Allgemeine Geschäftsbedingungen
Safecap Investments Limited
Geschäftsbedingungen- / Privatkunden-Vereinbarung
Hinweis Die englische Version dieser Geschäftsbedingungen ist die rechtsverbindliche Version und hat Vorrang, wenn es zu Abweichungen zwischen der englischen und der deutschen Version kommt.
- Definitionen
- Rahmen dieser Vereinbarung, Inkrafttreten
- Allgemeine Hinweise
- Rechtliche Rahmenbedingungen
- Finanzielle Vereinbarungen
- Kündigungsrecht
- Keine Beratung
- Kundenkonten und Ersteinzahlungen
- Aufträge und Grundlagen für die Transaktionsausführung
- Elektronische Handelsbedingungen
- Kundengelder
- Sicherheitsleistungen („Margin“-Vereinbarungen)
- Gewährleistungen und weitere Verpflichtungen
- Zahlungsverzug
- Aufrechnung
- Rechte bei Zahlungsverzug
- Ordentliche Kündigung
- Ausschlüsse, Begrenzungen und Schadensersatz
- Sonstiges
- Anwendbares Recht und Gerichtsstand
- DEFINITIONEN
In diesem Vertrag:
bezieht sich „Konto“ auf das Konto, das Sie bei uns führen und das Ihnen mit einer bestimmten Kontonummer zugewiesen wurde.
„Geltende Vorschriften“ bedeutet:
- das CYSEC-Regelwerk oder jegliche anderen Richtlinien relevanter Regulierungsbehörden; und
- alle anderen anwendbaren Gesetze, Regelungen und Bestimmungen, die jeweils in Kraft sind.
„Partner“ bedeutet ein Vorhaben in der gleichen Gruppe wie wir, ein Vertreter, der von uns oder einem Vorhaben in der gleichen Gruppe wie wir bestellt wird, oder eine andere Person, mit der wir in einer Beziehung stehen, die nach vernünftigem Ermessen eine Interessengemeinschaft zwischen uns und ihnen erwarten lässt.
„Basiswährung“ bedeutet USD, EUR, GBP, CAD, JPY oder weitere, ggf. von Safecap angebotenen Währungen, in denen Safecap Ihr Kundenkonto führt.
„Arbeitstag„ bedeutet einen Tag, bei dem es sich nicht um einen Samstag oder einen Sonntag handelt und an dem Banken in Zypern geöffnet sind
„Kundengeldervorschriften“ bedeutet das in Abschnitt 18(2)(j) aufgeführte Regelwerk, das die Bereitstellung von Investmentdienstleistungen regelt, die Ausübung von Anlagetätigkeiten, das Betreiben regulierter Märkte und andere verwandte Sachverhalte sowie die Richtlinien und Rundschreiben, die aufgrund dieses Absatzes getroffenen und von der CySEC gelegentlich abgeändert werden.
„Differenzkontrakt“ oder „CFD“ bezieht sich auf die Finanzinstrumente, die in Paragraph (9) in Teil III in der dritten Gesetzesanlage aufgeführt sind, welches die Bereitstellung von Investmentdienstleistungen, die Ausübung von Anlagetätigkeiten, den Betrieb von regulierten Märkten und andere damit in Bezug stehende Sachverhalte abdeckt.
„Kreditlinien-Bereitsteller“ bezieht sich auf eine Person, die eine Garantie, eine Verpfändung, eine Hinterlegungssumme oder eine Sicherheitsvereinbarung zu unseren Gunsten in Bezug auf Ihre Verpflichtungen im Rahmen dieses Vertrages bereitstellt oder eingeht.
„CYSEC“ ist eine Abkürzung für die „Cyprus Securities and Exchange Commission“ (die Finanzmarktaufsicht in Zypern)
„CYSEC-Regelwerk„ bezieht sich auf das Gesetz, das Investmentdienstleistungen, die Ausübung von Anlagetätigkeiten, das Betreiben von regulierten Märkten und anderer damit in Bezug stehender Sachverhalte, die Vorbeugung zur Unterdrückung von Geldwäscheaktivitäten, die Richtlinien und Rundschreiben und sämtliche anderen gesetzlichen Regelungen, die aus diesen Gesetzen und Richtlinienhinweisen hervorgehen, administrative Mitteilungen, Rundschreiben und Regelwerke, die von der Börsenaufsichtsbehörde Zyperns herausgegeben werden, vorsieht.
„Elektronische Dienste“ bezieht sich auf eine Dienstleistung, die von uns bereitgestellt wird, zum Beispiel einen Internet-Handelsservice, der seinen Kunden über das Internet, WAP-Dienste und/oder ein elektronisches Routing-System Zugang zu Informationen und Handelseinrichtungen gewährt.
„Zahlungsverzug“ bezieht sich auf eines der in Paragraph 14 Zahlungsverzug, Aufzählungspunkte 1 bis 9 aufgeführten Ereignisse.
„Ausführung“ bezieht sich auf den Abschluss von Kundenaufträgen auf Safecaps Handelsplattform, auf der Safecap als Auftraggeber bezüglich der Kundentransaktionen agiert.
„OTC“ (Over-the-Counter) bedeutet „außerbörslicher Handel“ und bezieht sich auf Transaktionen, die nicht über eine Börse getätigt werden.
„Safecap-Handelsraum“ bezieht sich auf den am Hauptsitz der Safecap Investments Limited betriebenen Handelsraum; dieser befindet sich in Kafkasou 9, Treppides Tower, 6. Etage, Aglantzia, P.C. 2212 Nikosia, Zypern.
„Safecap Online-Handelssystem“ bezieht sich auf das internetbasierte Handelssystem, das auf unserer Internet-Seite verfügbar ist und das Sie in die Lage versetzt, uns Aufträge zu erteilen.
„Besicherte Verbindlichkeiten“ bezeichnet die Nettoverpflichtungen, die Sie uns gegenüber haben, nachdem die Verrechnung gemäß Paragraph 12.5 Standardmäßige Aufrechnung erfolgt ist.
„Spot FX-Kontrakt“ bezeichnet einen Vertrag zwischen Ihnen und Safecap, zwei Währungen auf Basis eines vereinbarten Wechselkurses gegeneinander zu tauschen.
„System“ bezieht sich auf die Computer-Hardware und -Software, Ausrüstung, Netzwerkeinrichtungen und andere Ressourcen und Einrichtungen, die benötigt werden, um Ihnen den Gebrauch eines elektronischen Dienstes zu ermöglichen.
„Transaktion“ bedeutet eine Transaktion im Rahmen dieser Vereinbarung und umfasst einen CFD, ein Kassageschäft oder einen Terminvertrag jedweder Art, ein Termingeschäft, eine Option oder andere Kontraktderivate im Zusammenhang mit Rohstoffen, Finanzinstrumenten (einschließlich Wertpapieren), Devisen, Zinssätzen oder eine Kombination davon und jedwede andere Transaktion oder Finanzinstrument, für die wir im Rahmen unserer Lizenz als „Cypriotic Investment Firm“ (CIF) gesetzlich autorisiert sind.
- Rahmen dieser Vereinbarung, Inkrafttreten
Rahmen dieser Vereinbarung
Diese Vereinbarung bildet das Rahmenwerk, gemäß dessen wir Ihnen unsere Dienste anbieten. Diese Vereinbarung betrifft sämtliche Transaktionen, die Sie mit uns abschließen oder die noch anstehen, sowohl vor als auch nach Ausführung dieser Vereinbarung.
Inkrafttreten
Diese Vereinbarung hat Vorrang vor allen früheren Vereinbarungen, die zwischen Ihnen und uns im Zusammenhang mit dem gleichen Vertragsgegenstand getroffen wurden, und tritt in Kraft, sobald Sie Ihr Einverständnis über unsere Internet-Seite zu erkennen geben. Diese Vereinbarung betrifft alle Transaktionen, die aufgrund der in diesem Vertrag vorgesehenen Transaktionen erfolgen werden.
- ALLGEMEINE HINWEISE
Informationen über uns
Wir, Safecap Investments Limited, sind ein von der Cyprus Securities and Exchange Commission (“CYSEC”), der Börsenaufsichtsbehörde Zyperns, genehmigtes und reguliertes Unternehmen. Unser Geschäftssitz befindet sich in Kafkasou 9, Treppides Tower, 6th floor, Aglantzia, P.C. 2112, Nikosia, Zypern. Unsere Kontaktdaten sind unter 19.2 Kündigungen zu finden.
Der Sitz der CYSEC befindet sich in Stasikratous 32, 1065 Nikosia, Zypern.
Safecap ist ein Eigenhändler für CFD und Spot FX-Kontrakte. Safecap besitzt und betreibt die auf ihrer Internet-Seite (http://www.safecapltd.com) angegebenen Internet-Seiten, Handelsplattformen und Marken.
Sprache
Diese Vereinbarung wird Ihnen in englischer Sprache zur Verfügung gestellt, und wir werden auch weiterhin für die Dauer dieses Vertrages mit Ihnen in Englisch kommunizieren. In solchen Fällen, wo dies möglich ist, werden wir mit Ihnen jedoch zusätzlich zu Englisch auch in anderen Sprachen kommunizieren.
Kommunikation mit uns
Sie können mit uns schriftlich (einschließlich Telefax), via E-Mail oder mündlich (einschließlich Telefon) in Kontakt treten. Unsere Kontaktdaten sind unter 19.2 Kündigungen zu finden. Kommunikationssprache ist Englisch. Sie erhalten von uns Unterlagen und andere Informationen in Englisch. In Fällen, wo dies jedoch angemessen ist und Ihrem Komfort dient, bemühen wir uns jedoch, uns mit Ihnen in Ihrer Sprache zu unterhalten. Unsere Internet-Seite enthält darüber hinaus weitere Einzelheiten über uns und unsere Dienstleistungen sowie andere Informationen, die für diese Vereinbarung von Relevanz sind. Im Falle einer Abweichung zwischen den Bestimmungen dieser Vereinbarung und unserer Internet-Seite hat diese Vereinbarung Vorrang.
Rollenverteilung und Befugnisse
Wir agieren (gegenüber Dritten) als Auftraggeber und nicht als Auftragnehmer in Ihrem Namen, und Ihnen kommt im Rahmen dieser Vereinbarung die Rolle als Auftraggeber und nicht als Auftragnehmer (oder Treuhänder) im Namen eines Dritten zu. Wir behandeln Sie im Rahmen des CYSEC-Regelwerks und der anzuwendenden Bestimmungen als Privatkunde. Sie sind zur Beantragung einer anderen Kundenklassifizierung berechtigt. Falls Sie jedoch eine solche andere Klassifizierung beantragen und wir einer solchen Klassifizierung zustimmen, reduziert sich möglicherweise der Schutz, der Ihnen durch das CYSEC-Regelwerk und die anzuwendenden Bestimmungen zuteil wird. Diese Klassifizierung umfasst, ist jedoch nicht beschränkt auf:
- die Bestimmungen, denen wir unterliegen, um alles zu Ihrem Besten zu tun;
- unsere Pflicht, Ihnen vor der Unterbreitung der Dienstleistungen die erforderlichen Informationen zur Verfügung zu stellen;
- unsere Pflicht, bei all Ihren Aufträgen die bestmögliche Abwicklung zu gewährleisten;
- unsere Pflicht, zu gewährleisten, dass alle unsere Angaben an Sie angemessen, klar verständlich und nicht irreführend sind; und
- die Anforderung, dass Sie von uns angemessene Berichte über die Dienstleistungen erhalten, die wir Ihnen anbieten.
Allgemeine Auslegung
Eine Bezugnahme auf „Paragraph“ oder „Anhang“ gilt als Bezugnahme auf eine Paragraph oder einen Anhang dieses Vertrags, es sei denn, der Inhalt erfordert eine andere Bezugnahme. Bezugnahmen auf ein Gesetz oder eine Rechtsverordnung oder geltende Vorschriften schließen dessen Änderungen, Ergänzungen, Verlängerungen oder Neufassungen mit ein. Eine Bezugnahme auf „Dokument“ umfasst jedwedes elektronisches Dokument. Die männliche Form schließt die weiblichen und neutralen Formen mit ein, und der Singular schließt den Plural mit ein, und umgekehrt, je nachdem, wie der Zusammenhang es zulässt und erfordert. Die im CYSEC-Regelwerk definierten Wörter und Sätze und die geltenden Vorschriften haben in diesem Vertrag die gleiche Bedeutung, es sei denn, sie wurden ausdrücklich in diesem Vertrag definiert.
Anhänge
Die in den beigefügten Anhängen enthaltenen Vereinbarungen gelten in ihrer jeweils neuesten Fassung. Wir senden Ihnen von Zeit zu Zeit weitere Anhänge bezüglich ihrer Transaktionen. Im Falle einer Abweichung zwischen den Bestimmungen eines Anhangs und diesem Vertrag haben die Bestimmungen des Anhangs Vorrang. Die Tatsache, dass eine Bestimmung im Zusammenhang mit einer Transaktion ausdrücklich in einem Anhang enthalten ist, schließt nicht aus, dass weitere, ähnliche Bestimmungen im Zusammenhang mit anderen Transaktionen bestehen. Sie bestätigen hiermit, dass Sie die Anhänge dieses Vertrages gelesen und verstanden haben und diesen zustimmen.
Überschriften
Überschriften dienen nur einem schnelleren Überblick und sind nicht Bestandteil dieser Vereinbarung.
- Rechtliche Rahmenbedingungen
Anwendbares Recht
Diese Vereinbarung und sämtliche Transaktionen unterliegen den folgenden rechtlichen Rahmenbedingungen, so dass:
- keine der in diesen Geschäftsbedingungen enthaltenen Regelungen dazu gedacht ist, irgendwelche Verpflichtungen, zu denen wir Ihnen gegenüber auf Grundlagen irgendwelcher rechtlicher Rahmenbedingungen verpflichtet sind, auszuschließen oder zu ersetzen;
- wir situativ alle (rechtlichen) Schritte tun bzw. unterlassen werden, die wir als notwendig erachten, um den rechtlichen Rahmenbedingungen zu genügen;
- sämtliche rechtlichen Rahmenbedingungen sowie unsere unternommenen bzw. unterlassenen Schritte zur Einhaltung dieser Rahmenbedingungen für Sie rechtlich bindend sein werden;
- solche Maßnahmen, die wir zur Erfüllung jeglicher rechtlicher Rahmenbedingungen unternehmen bzw. unterlassen, keine Haftung unserer gesetzlichen Vertreter, leitenden Angestellten, Mitarbeiter oder Repräsentanten auslösen.
Maßnahmen durch beaufsichtigende Behörden
Falls eine Aufsichtsbehörde Maßnahmen unternimmt, die eine Transaktion beeinträchtigen, so dürfen wir unsererseits Gegenmaßnahmen treffen, von denen wir nach unserem billigen Ermessen der Auffassung sind, dass Sie mit solchen Maßnahmen einhergehen oder die Verluste als Folge solcher Maßnahmen abschwächen. Alle solche Maßnahmen sind für Sie rechtlich verbindlich. Falls eine beaufsichtigende Behörde in Verbindung mit einer Ihrer Transaktionen eine Anfrage stellt, erklären Sie sich damit einverstanden, mit uns zusammenzuarbeiten und die in Verbindung mit der Anfrage ersuchten Informationen zügig bereitzustellen.
- Finanzielle Vereinbarungen
Gebühren
Sie sind verpflichtet, uns alle vereinbarten Gebühren, durch Clearing-Stellen auferlegte Kosten sowie Zinsen auf alle ausstehenden Beträge zu bezahlen; und zwar auf Basis unserer jeweils geltenden Gebührenaufstellungen. Diese stellen wir Ihnen auf Wunsch gerne zur Verfügung. Eine Aufstellung unserer derzeitigen Gebühren wird auf unserer Internet-Seite veröffentlicht. Jegliche Änderungen dieser Gebühren werden Ihnen vor dem Zeitpunkt der Änderung bekannt geben.
Zusatzkosten
Sie sollten sich darüber im Klaren sein, dass möglicherweise weitere Steuern oder Kosten anfallen, die nicht von uns bezahlt oder erhoben werden.
Zahlungen
Sämtliche Zahlungen an uns im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung müssen in einer von uns jeweils vorgegebenen Währung erfolgen; und zwar auf ein von uns für solche Zwecke bekannt gegebenes Bankkonto. Alle solchen Zahlungen müssen von Ihnen ohne Abzüge oder Verrechnungen getätigt werden.
Bezahlungen und Gebührenteilung
Wir dürfen Gebühren mit Geschäftspartnern wie z. B. sog. „Affiliates“ oder Vermittlern teilen in Verbindung mit Transaktionen, die in Ihrem Namen getätigt wurden. Vermittler werden in Abhängigkeit vom Handelsvolumen des Kunden prozentual am „Spread“ (also der Differenz zwischen dem Kauf- und Verkaufskurs) beteiligt; Affiliates erhalten eine feste Vergütung. Einzelheiten solcher Bezahlungen oder Gebührenteilungen werden auf Anfrage bereitgestellt. Falls Sie weitere Einzelheiten erfahren möchten über die Gebühren und Provisionen, die wir an die Geschäftspartner zahlen, so teilen Sie uns dies bitte mit, und wir werden Ihnen diesbezüglich weitere Informationen zur Verfügung stellen.
- Kündigungsrecht
Sie sind dazu berechtigt, diesen Vertrag innerhalb der ersten vierzehn Tage ab Vertragsbeginn, also demjenigen Tag, an dem dieser Vertrag geschlossen oder der Tag, an dem Sie diesen Vertrag erhalten haben (je nachdem, was später eintritt) (die „Kündigungsfrist“) zu kündigen. Kündigungen dieses Vertrages innerhalb der Kündigungsfrist müssen entweder mittels einer schriftlichen Mitteilung an die folgende Adresse erfolgen: Safecap Investments Limited, Kafkasou 9, Treppides Tower, Aglantzia, P.C. 2112, Nikosia, Zypern oder per E-Mail an info@safecapltd.com. Kündigungen dieses Vertrages innerhalb der Kündigungsfrist führen nicht zur Stornierung von Transaktionen, die Sie während der Kündigungsfrist vorgenommen haben. Falls Sie diesen Vertrag nicht innerhalb der Kündigungsfrist kündigen, sind seine Bestimmungen für Sie bindend. Es steht Ihnen jedoch die Möglichkeit offen, diesen Vertrag gemäß Paragraph 17 Ordentliche Kündigung zu stornieren.
- Keine Beratung
Bloße Ausführung
Wir leisten keine Beratung, was die Wertentwicklungen einzelner Transaktionen oder deren Steuerfolgen betrifft.
Eigene Einschätzung und Eignung
Wir sind nicht dazu verpflichtet, zu beurteilen, ob oder inwieweit der Handel von CFDs oder Spot FX-Kontrakten für Sie geeignet ist. Sie bestätigen, dass sämtliche von Ihnen getätigten Handelstransaktionen Ihre jeweils unabhängig getroffene Entscheidung sind, mit bzw. über uns zu handeln. Sofern Sie sich dafür entscheiden, mit uns zu handeln, sind wir dazu verpflichtet, Ihren Kenntnis- und Erfahrungsstand bezüglich des Handels mit CFDs oder Spot FX-Kontrakten dahingehend zu beurteilen, ob die von uns angebotenen Finanzinstrumente für Sie geeignet sind. Wir erfassen die hierfür benötigten Informationen auf unserem Anmeldeformular. Sofern wir auf Basis der von Ihnen zur Verfügung gestellten Informationen zu der Erkenntnis kommen, dass die von uns angebotenen Handelsinstrumente für Sie nicht geeignet sind, werden wir Sie diesbezüglich warnen. Eine derartige Warnung stellt keine Anlageberatung dar und darf demzufolge nicht als zuverlässig interpretiert werden. Wir sind dazu verpflichten, Ihren Kenntnis- und Erfahrungsstand zu beurteilen; nicht jedoch die Eignung eines spezifischen Finanzinstrumentes für Ihre „spezifische“ Situation. Wir geben Ihnen somit keine Garantie für die Eignung der im Rahmen dieser Vereinbarung gehandelten Produkte und haben bzw. übernehmen keine Fürsorgepflicht in unserer Beziehung zu Ihnen. In Fällen, in denen wir zu der Erkenntnis gelangen, dass eine von Ihnen beauftragte Transaktion nicht in Ihrem besten Interesse liegt, sind wir nicht dazu verpflichtet, diese Transaktion durchzuführen. Unbeschadet unserer vorstehenden Verpflichtungen gilt, dass dann, wenn Sie uns zur Ausführung einer Transaktion auffordern, Sie damit versichern, dass Sie für das Erstellen Ihrer eigenen unabhängigen Bewertungen und Nachforschungen allein verantwortlich sind, was die Risiken der Transaktion betrifft. Sie versichern, dass Sie über ein ausreichendes Maß an Wissen, Markterfahrung, fachgerechter Beratung und sonstige Erfahrungen verfügen und dass Sie die auf unseren Internet-Seiten zu findende Risikoaufklärung sowie die Richtlinien bezüglich der Finanzinstrumente und -märkte gelesen haben und diese akzeptieren.
Gelegentlich bereitgestellte Informationen und Investmentstudien
In Fällen, in denen wir generische Handelsempfehlungen und Marktkommentare oder anderweitige Informationen bereitstellen, gilt:
- in Bezug auf Ihre Geschäftsbeziehung zu uns erfolgt dies als freiwillig erbrachte Nebenleistung. Diese Dienstleistungen werden nur zu dem Zweck erbracht, Ihnen eigene Anlageentscheidungen zu ermöglichen und stellen keine Beratung im eigentlichen Sinn dar; falls das Dokument eine Einschränkung enthält, was die Person oder die Kategorie von Personen, für die das Dokument bestimmt ist, so erklären Sie sich damit einverstanden, jenes Dokument nicht an solche (ausgeschlossenen) Personen oder an solche Personenkategorien weiterzuleiten;
- wir geben keine Garantie oder Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit solcher Informationen oder für die Steuerfolgen von Transaktionen;
- Sie akzeptieren, dass wir vor dem Versand möglicherweise bereits auf die enthaltenen Informationen reagiert oder Nutzen aus diesen Informationen gezogen haben. Wir übernehmen keine Verantwortung für den Zeitpunkt des Erhalts durch Sie und können auch keine Garantie dahingehend abgeben, dass Sie solche Informationen zur gleichen Zeit erhalten wie andere Kunden. Alle veröffentlichten Berichte oder Empfehlungen können auch über einen oder mehrere Nachrichteninformationssysteme verbreitet werden.
Interessenkonflikte
In unseren Grundsätzen zur Vorbeugung von Interessenskonflikten finden Sie weitere Informationen, wie wir mit Konflikten umgehen, die sich aus der Bereitstellung unserer Recherchedienstleistungen ergeben. Auf Wunsch stellen wir Ihnen gerne weitere Informationen diesbezüglich zur Verfügung.
- Kundenkonten und Ersteinzahlungen
Dokumente
Bevor Sie einen Auftrag bei Safecap platzieren können, müssen Sie diese Vereinbarung einschließlich der Risikoaufklärung, der Handelsrichtlinie gemäß Paragraph 9 (Aufträge und Grundlagen für die Transaktionsausführung) sowie sämtliche geltenden Anhänge lesen und akzeptieren. Darüber hinaus müssen Sie eine Einzahlung in ausreichender Höhe zugunsten Ihres Kontos vorgenommen haben und alle Ihre Dokumente müssen von Safecap genehmigt worden sein. Nach der Zustimmung zur Kontoeröffnung werden Sie per E-Mail benachrichtigt. Safecap kann nach eigenem Ermessen verlangen, dass der Kunde (zusätzlich zur Online-Version dieser Vereinbarung) weitere (unterschriebene) Dokumente zur Verfügung stellt, darunter diese Geschäftsbedingungen und die Risikoaufklärung.
Währungen
Die Kunden können ihr Konto in USD, EUR, GBP, CAD, JPY oder weiteren, ggf. von Safecap angebotenen Währungen führen. Das Kontoguthaben wird für den Kunden in der jeweiligen Kontowährung ermittelt und angezeigt.
Gemeinschaftskonten
Zusätzlich zu den Bestimmungen in Paragraph 9.5 (Berechtigung) gilt im Hinblick auf Gemeinschaftskonten, die von zwei oder mehr Personen gehalten werden, wie folgt:
- Jeder Inhaber des Gemeinschaftskontos haftet gesamtschuldnerisch für alle Verpflichtungen, die sich in Bezug auf das Gemeinschaftskonto gegenüber Safecap ergeben.
- Jeder Kontoinhaber ist einzeln für die Einhaltung dieser Vereinbarung verantwortlich.
- Sofern wir von einem Streit zwischen den Kontoinhabern Kenntnis haben, können wir verlangen, dass alle Aufträge von jedem Kontoinhaber schriftlich erteilt werden.
- Wenn einer der Kontoinhaber stirbt, kann der Überlebende das Konto fortführen; wenn es mehrere Überlebende gibt, gelten die Bestimmungen dieses Paragraphen weiterhin für alle verbleibenden Kontoinhaber.
- Sofern Sie uns persönliche oder finanzielle Informationen bezüglich der weiteren Kontoinhaber zum Zwecke der Eröffnung oder Verwaltung Ihres Kontos zur Verfügung stellen, bestätigen Sie, dass Sie deren Zustimmung haben oder anderweitig berechtigt sind, uns diese Informationen zur Verfügung zu stellen und wir diese im Rahmen dieser Vereinbarung verwenden dürfen.
- Jeder Kontoinhaber ist berechtigt, die Kontoschließung oder den Transfer von Guthaben zu verlangen, sofern es keine besonderen Umstände gibt, auf deren Basis wir die Genehmigung von allen Kontoinhabern benötigen.
- Jeder Kontoinhaber hat zunächst ausschließlich Zugriff auf die von ihm (selber) ursprünglich eingezahlten Beträge. Sofern Sie diese Beträge von Ihrem Handelskonto auszahlen möchten, müssen Sie zunächst ein Auszahlungsformular ausfüllen und unterzeichnen. Nach Erhalt des ausgefüllten und unterzeichneten Auszahlungsformulares stimmt Safecap der Auszahlung in maximaler Höhe des von Ihnen eingezahlten Betrages zu, sofern auch die weiteren Bedingungen gemäß Paragraph 9 erfüllt sind. Safecap wird den Betrag auf das gleiche Bankkonto zurückzahlen, vom dem aus Sie eingezahlt wurden.
- Sofern Sie erzielte Handelsgewinne auszahlen möchten und die weiteren Bedingungen gemäß Paragraph 9 erfüllt sind, müssen Sie ein Auszahlungsformular ausfüllen und unterzeichnen. Nach Erhalt des ausgefüllten und unterzeichneten Auszahlungsformulares stimmt Safecap der Auszahlung zu und wird den Betrag auf das gleiche Bankkonto auszahlen, vom dem aus Sie ursprünglich eingezahlt haben.
- Für die Wirksamkeit dieser Vereinbarung ist es erforderlich, dass alle Gemeinschaftskontoinhaber diese unterzeichnen. Genauso ist für den Fall, dass einer oder alle Kontoinhaber das Konto auflösen möchten, die schriftliche Zustimmung aller Kontoinhaber gemäß Paragraph 17 (Ordentliche Kündigung) erforderlich.
- Aufträge und Grundlagen für die Transaktionsausführung
Erteilung von Aufträgen
Sie können uns Ihre Aufträge in elektronischer Form über Safecaps Online-Handelssystem oder telefonisch an Safecaps Handelsraum übermitteln, es sein denn, wir beschränken die Art und Weise, wie Sie Ihre Anweisungen erteilen können. Falls Sie Ihre Anweisungen telefonisch übermitteln, wird Ihr Gespräch aufgezeichnet. Die Akzeptanz telefonischer Aufträge liegt im alleinigen Ermessen von Safecap. Falls Anweisungen von uns via Telefon, Computer oder anderen Medien empfangen werden, werden wir Sie möglicherweise auch ersuchen, solche Anweisungen schriftlich zu bestätigen. Wir sind berechtigt, Ihren Anweisungen Folge zu leisten, auch wenn Sie diese nicht schriftlich bestätigt haben. In diesem Vertrag haben die Begriffe „Auftrag“ und „Order“ die gleiche Bedeutung. Nach der Auftragserteilung liegt es in der alleinigen Verantwortung des Kunden, für die Entgegennahme von Auftragserteilungs- und Ausführungsbestätigungen sowie weitere Mitteilungen erreichbar zu bleiben, bis alle offenen Aufträge abgeschlossen sind. Danach liegt es weiterhin in Ihrer Verantwortung, Ihr Kundenkonto zu überwachen, wenn Sie offene Positionen in Ihrem Konto haben. Ihr Auftrag muss sowohl den Ordertyp (siehe auch nachfolgend) als auch eventuell geltende zeitliche Parameter umfassen. Sofern keine Gültigkeitsdauer und kein Ablaufdatum angegeben sind, so ist der Auftrag unbefristet gültig.
Akzeptierte Ordertypen
Safecap akzeptiert unter anderem folgende Ordertypen:
- Good till cancelled (gültig bis auf Widerruf) („GTC“) Ein an Bedingungen geknüpfter Auftrag, der solange zur Ausführung ansteht, bis der Kunde diesen explizit storniert. GTC-Order werden nicht automatisch gelöscht.
- Limit Eine Order zum Kauf oder Verkauf eines Handelsinstrumentes zu einem bestimmten Preis. Eine Limit-Order zum Kauf wird in der Regel dann ausgeführt, wenn der Kaufkurs gleichauf oder unterhalb des Verkaufskurses der Limit-Order liegt. Eine Limit-Order zum Verkauf wird in der Regel dann ausgeführt, wenn derjenige Verkaufskurs, den Sie in der Limit-Order angegeben haben, erreicht oder übertroffen wurde.
- Markt Ein Auftrag zum Kauf oder Verkauf eines Handelsinstrumentes zum jeweils zu diesem Zeitpunkt geltenden Kurs, der von Safecap entweder über das Online-Handelssystem oder über das Telefon über einen der Mitarbeiter angeboten wird. Ein Kaufauftrag wird zum aktuellen Briefkurs und ein Verkaufsauftrag zum aktuellen Geldkurs ausgeführt.
- „One Cancels the Other“ („OCO“) Ein Auftrag, der mit einem anderen Auftrag verbunden ist. Wenn einer der Aufträge ausgeführt wird, wird der andere automatisch gelöscht.
- Stop Loss Eine Stop Loss-Order ist ein Auftrag, zu einem ungünstigeren Kurs zu kaufen oder verkaufen als demjenigen, zu dem die Position eröffnet worden ist (oder zu einem ungünstigeren Kurs als dem gerade geltenden Kurs, sofern der Stop Loss-Auftrag einer bereits geöffneten Position hinzugefügt wird). Der Stop Loss-Auftrag kann helfen, sich gegen (weitere) Verluste zu schützen. Bitte beachten Sie, dass sich aufgrund von Kurssprüngen (sog. „Gaps“) der tatsächliche Ausführungskurs vom definierten (Wunsch-)Kurs der Stop Loss-Order wesentlich unterscheiden kann, da die Stop Loss-Order nicht zu einem garantierten Kurs ausgeführt wird.
- Trailing Stop (nachlaufender Stop) Ein Trailing Stop ist vergleichbar mit einem Stop Loss-Auftrag; jedoch mit dem (einzigen) Unterschied, dass der Auftrag nicht zu einem vorher festgelegten Kurswert ausgeführt wird, sondern in einem festen Abstand vom (sich verändernden) Höchststand. Beispiel: wenn eine Long-Position eröffnet worden ist (also auf steigende Kurse gesetzt wird) und der Kurs tatsächlich steigt, wird der Ausführungskurs des Trailing Stops ebenfalls steigen (und zwar in dem vom Kunden definierten, festen Abstand). Sollte der Kurs später wieder fallen, bleibt der Ausführungskurs des Trailing Stops auf diesem letzten Wert stehen; wenn der (Brief-)Kurs den Ausführungskurs des Trailing Stops erreicht, wird der Auftrag ausgeführt. Genau wie beim normalen Stop Loss kann der Ausführungskurs des Trailing Stop nicht garantiert werden (Kurssprünge = „Gaps“).
Voraussetzungen für die Annahme von Aufträgen
Es liegt ausschließlich in der Verantwortung des Kunden, die zu einem Auftrag gehörenden Parameter zu spezifizieren, also z. B. ob es sich um eine Markt-, Limit- oder Stop Loss-Order handelt sowie die entsprechenden Kurse und Positionsgrößen. Der Kunde akzeptiert, dass trotz unserer Bemühungen der tatsächliche Ausführungskurs erheblich vom spezifizierten Zielkurs abweichen kann. Dies kann auf plötzlichen Kursbewegungen in den zugrundeliegenden Märkten beruhen, die außerhalb unseres Einflussbereichs liegen. Safecap übernimmt keine Haftung für eine nicht ausgeführte Order. Safecap hat das Recht, nicht aber die Verpflichtung, jeden Auftrag vor der Ausführung ganz oder teilweise abzulehnen, sofern der Kunde eine zu geringe Sicherheitsleistung für den gesamten Auftrag zur Verfügung hat, oder wenn ein solcher Auftrag illegal ist oder anderweitig als unangemessen einzustufen ist.
Ausführungsrichtlinie
Wir sind verpflichtet, Ausführungsrichtlinien festzulegen und diese unseren Kunden zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie uns einen Auftrag erteilen, gelten die nachfolgenden (relativen) Faktoren für deren Ausführung
- Preis: Die relative Bedeutung ist „hoch“.
- Kosten: Die relative Bedeutung ist „hoch“.
- Geschwindigkeit: Die relative Bedeutung ist „hoch“.
- Wahrscheinlichkeit der Ausführung und Abrechnung: Die relative Bedeutung ist „hoch“.
- Größe: Die relative Bedeutung ist „hoch“
Wir sind die Gegenpartei eines jeden Auftrages, den Sie über uns abwickeln; daher sind wir – mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung – die einzige Ausführungsstelle. Sie stimmen außerdem ausdrücklich zu, dass sämtliche CFDs und Spot FX-Kontrakte als sogenannte „OTC“-Geschäfte abgewickelt werden.
Soweit eine entsprechende Kundenanweisung vorliegt, werden wir den Auftrag gemäß dieser Anweisung ausführen; wir sind somit nicht verpflichtet, diesen Auftrag gemäß unserer o. a. Ausführungsrichtlinien durchzuführen.
Berechtigung
Wir sind berechtigt, auf Basis von Ihnen oder einer von Ihnen bevollmächtigten Person in Ihrem Namen erteilter oder angeblich erteilter Anweisungen zu handeln, ohne Rückfrage bezüglich der Echtheit, Berechtigung oder Identität der Person, die solche Anweisungen erteilt oder angeblich erteilt, vorausgesetzt, dass solche Anweisungen mit Ihrer korrekten Kontonummer und Ihrem richtigen Passwort einhergehen. Falls es sich bei Ihrem Konto um ein Gemeinschaftskonto handelt, stimmen Sie zu, dass wir berechtigt sind, auf Anweisung jeder einzelnen Person zu handeln, in deren Namen das Konto registriert ist, ohne dass diesbezüglich zusätzliche Nachforschungen getätigt werden. Wir übernehmen keine Verantwortung für weitere Nachforschungen bezüglich solcher offensichtlich behaupteter Berechtigung und keine Haftung für die Folgen von Maßnahmen, die von uns im Vertrauen auf solche Anweisungen oder die offensichtlich behauptete Berechtigung solcher Personen ergriffen oder nicht ergriffen wurden.
Stornierung/Rücknahme von Aufträgen
Nicht als Marktaufträge erteilte Aufträge können über Safecaps Online-Handelssystem storniert werden; allerdings können wir Ihre Aufträge nur stornieren, falls Sie uns ausdrücklich beauftragen und wir diese Aufträge zu diesem noch nicht umgesetzt haben. Ausgeführte Aufträge können von Ihnen nur mit unserer Zustimmung storniert oder geändert werden. Safecap übernimmt keine Haftung für Ansprüche, Verluste, Schäden oder Kosten (inklusive Anwaltskosten), die sich direkt oder indirekt daraus ergeben, dass ein Auftrag nicht storniert werden kann.
Das Recht, Aufträge nicht anzunehmen
Wir sind berechtigt, jedoch nicht dazu verpflichtet, Aufträge, die zu einer Transaktion führen, anzunehmen. Falls wir uns dazu entschließen, eine gewünschte Transaktion abzulehnen, sind wir nicht verpflichtet, einen Grund hierfür zu benennen. Wir müssen Sie jedoch umgehend über den Sachverhalt in Kenntnis setzen.
Auftragskontrolle vor Ausführung
Wir sind berechtigt, aber nicht verpflichtet, nach eigenem Ermessen die Grenzwerte und/oder Parameter festzulegen, in deren Rahmen Sie Aufträge platzieren können. Solche Rahmenbedingungen wir können nach eigenem Ermessen ändern, erhöhen, verringern, löschen oder hinzufügen; diese können u. a. folgendes beinhalten:
- Mindest- und Höchstwerte von Auftragsvolumina- und größen;
- Höchstwerte bezüglich des von uns Ihnen gegenüber übernommene Gesamtrisiko;
- die Preise, zu denen Aufträge erteilt bzw. weitergeleitet werden (einschließlich (aber nicht beschränkt auf) die Auftragspreise, die zum Zeitpunkt der Auftragsplatzierung stark vom jeweiligen Marktkurs abweichen);
- Kontrolle über die elektronischen Dienste (einschließlich (aber nicht beschränkt auf) Bestätigungsverfahren, die sicherstellen, dass ein bestimmter Auftrag oder bestimmte Aufträge von Ihnen erteilt wurden); oder
- jedwede anderen Grenzwerte, Parameter oder Kontrollen, zu deren Umsetzung wir gemäß geltenden gesetzlichen Bestimmungen möglicherweise gezwungen sind.
Auftragsausführung
Wir sind nach Kräften bestrebt, Aufträge zügig auszuführen, aber mit der Annahme Ihrer Aufträge übernehmen wir keine Garantie, dass es möglich sein wird, einen solchen Auftrag auszuführen oder dass die Ausführung entsprechend Ihrer Anweisungen erfolgen kann. Falls wir auf irgendwelche wesentlichen Schwierigkeiten in Bezug auf die ordnungsgemäße Ausführung eines Auftrags in Ihrem Namen stoßen, werden wir Sie zügig darüber in Kenntnis setzen.
Bestätigungen
Am Ende eines jeden Handelstags sind Bestätigungen über sämtliche Transaktionen, die wir in Ihrem Namen an diesem Handelstag getätigt haben, über Ihr Online-Konto abrufbar; und zwar sowohl in der Übersicht der offenen Positionen als auch in der Transaktionsübersicht (die nach jeder ausgeführten Transaktion aktualisiert wird). Bestätigungen und Kontoauszüge sind, soweit kein offenkundiger Fehler vorliegt, für Sie endgültig und verbindlich, es sei denn, wir erhalten Ihre Beanstandung unverzüglich per E-Mail, sofern die Aufträge über Safecaps Online-Handelssystem platziert wurden oder, sofern die Aufträge telefonisch erteilt wurden, innerhalb von 5 Arbeitstagen, nachdem wir Ihnen die Bestätigungen zur Verfügung gestellt haben, oder wir informieren Sie über einen Fehler bei der Bestätigung innerhalb des gleichen Zeitrahmens.
In Fällen, in denen die allgemeinen Marktpreise von den Safecap angebotenen Kursen abweichen, wird Safecap bestmöglich versuchen, die Transaktionen auf Basis der allgemeinen Marktpreise vorzunehmen. Die Abrechnung des Kundenkontos erfolgt auf Basis dieser allgemeinen Marktpreise. Hierbei können die vom Kunden erzielten (realisierten bzw. unrealisierten) Erträge positiv bzw. negativ beeinflusst werden
Unzulässige oder missbräuchliche Handelspraktiken
Safecap strebt die Bereitstellung der größtmöglichen Handelsliquidität an; und zwar in Form von ständig aktualisierten, handelbaren Preisen für die meisten von uns auf der Handelsplattform angebotenen Handelsinstrumente. Sie akzeptieren hiermit, dass in Folge der hochautomatisierten Bereitstellung dieser ständig aktualisierten, handelbaren Preise gelegentlich falsch quotierte Preise auftreten können.
Sollten Sie Transaktionen in der Absicht ausführen, von derartigen fehlerhaften Preisstellungen zu profitieren (allgemein als „Sniping“ bekannt), und zwar gleichgültig, ob dies absichtlich oder grob fahrlässig erfolgt, wird Safecap dies als inakzeptables Verhalten ansehen. Sollte Safecap nach eigenem Ermessen und in gutem Glauben entscheiden, dass Sie oder eine von Ihnen bevollmächtigte Person solche falsch quotierten Preise zu Ihrem Vorteil nutzen oder von ihnen profitieren, versuchen, diese zu Ihrem Vorteil zu nutzen oder zu profitieren, oder dass Sie andere unzulässige oder missbräuchliche Handelspraktiken nutzen, wie z. B.:
- illegale Handlungen, die zu den jeweiligen Transaktionen geführt haben;
- platzierte Aufträge auf Basis manipulierter Preise infolge von Systemfehlern oder einem Systemversagen;
- arbitrageorientiertes Handeln auf Basis von Preisen, die infolge von Systemfehlern zustandegekommen sind; und/oder
- koordinierte Transaktionen untereinander verbundener Parteien mit dem Ziel, Systemfehler oder Verzögerungen bei der Systemaktualisierung auszunutzen.
dann hat Safecap das Recht:
- die Ihnen angebotenen Spreads zu korrigieren; und/oder
- Ihren Zugriff auf ständig aktualisierte und sofort handelbare Preise einzuschränken, bin hin zur ausschließlichen Bereitstellung manuell handelbarer Kurse; und/oder
- diejenigen bisher erzielten en Gewinne von Ihrem Konto einzubehalten, die durch derartiges missbräuchliches Verhalten erzielt wurden, und zwar unabhängig davon, zu welchem Zeitpunkt wir dies während unserer bestehenden Vertragsbeziehung feststellen; und/oder
- einen Auftrag abzulehnen oder eine Transaktion zu stornieren; und/oder
- unsere Vertragsbeziehung mit sofortiger Wirkung zu terminieren.
Verbotener Handel
Kein aktueller und/oder ehemaliger Teil- oder Vollzeitmitarbeiter von Safecap oder einem ihrer verbundenen Unternehmen darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Safecap Kunde von Safecap (gleichgültig, unter welcher Marke) werden (und zwar weder direkt noch indirekt, allein oder mit Partnern, Mitarbeitern, verbundenen Unternehmen oder sonstigen Dritten). Sollte Safecap feststellen, dass der aktuelle und/oder ehemalige Mitarbeiter ohne Safecaps vorherige schriftliche Zustimmung direkt oder über einen Dritten handelt, werden wir all Transaktionen als missbräuchlich einstufen. In einem solchen Fall werden das Handelskonto und alle offenen Positionen des aktuellen und/oder ehemaligen Mitarbeiters unverzüglich geschlossen und das Kontoguthaben eingezogen.
Kein Geschäftspartner oder ehemaliger Geschäftspartner von Safecap oder einem ihrer verbundenen Unternehmen darf während oder nach der Laufzeit dieser Vereinbarung ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Safecap Kunde von Safecap (gleichgültig, unter welcher Marke) werden (und zwar weder direkt noch indirekt, allein oder mit Partnern, Mitarbeitern, verbundenen Unternehmen oder sonstigen Dritten). Sollte Safecap feststellen, dass der aktuelle und/oder ehemalige Geschäftspartner ohne Safecaps vorherige schriftliche Zustimmung direkt oder über einen Dritten handelt, werden wir all Transaktionen als missbräuchlich einstufen. In einem solchen Fall werden das Handelskonto und alle offenen Positionen des aktuellen und/oder ehemaligen Geschäftspartners unverzüglich geschlossen und das Kontoguthaben eingezogen.
Ablehnung oder Stornierung von Einzahlungen
Wir haben das Recht, von Ihnen vorgenommene Einzahlungen abzulehnen oder zu stornieren, sofern
- Sie Safecap nicht sämtliche angeforderten Dokumente zur Verfügung stellen; und zwar unabhängig davon, ob es sich um Dokumente zur eindeutigen Identifikation des Kunden oder um andere Sachverhalte handelt,
- Safecap Vermutungen oder Bedenken hat, dass es sich um gefälschte oder unechte Dokumente handelt,
- Safecap vermutet, dass Sie in illegale oder betrügerische Aktivitäten verwickelt sind,
- Safecap darüber informiert wird, dass Ihre Kredit- oder Debitkarte verlorengegangen ist oder gestohlen wurde oder vergleichbare Sachverhalte bei einer anderen Zahlungsmethode eintreten,
- Safecap Bedenken hat, dass es zu einer durch Sie verursachten Stornierung der Einzahlung kommen könnte,
- Sie mindestens 10.000 USD einzahlen oder mehr als 10 separaten Einzahlungen zugunsten Ihres Kontos vornehmen und Safecap nicht in der Lage ist, Ihre Kredit- oder Debitkarte zu überprüfen oder vergleichbare Sachverhalte bei einer anderen Zahlungsmethode eintreten oder vorliegen.
Sofern es zu einer Ablehnung oder Stornierung von Einzahlungen kommt, überweisen wir das Geld auf dasjenige Bankkonto zurück, von dem wir die Zahlung ursprünglich erhalten haben; es sei denn, das Geld ist von einer Aufsichtsbehörde aufgrund eines Geldwäscheverdachts oder anderer Rechtsverstöße beschlagnahmt worden.
Erfüllung und Abrechung
Sie sind verpflichtet, kurzfristig alle benötigten Anweisungen, Gelder oder Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die von Ihnen im Zusammenhang mit einer Transaktion zur Verfügung zu stellen sind, sofern wir Sie hierüber entsprechend informieren.
Positionsgrenzen
Wir dürfen Sie nach unserem Ermessen jederzeit dazu auffordern, die Anzahl offener Positionen, über die Sie bei uns verfügen, zu reduzieren oder eine oder mehrere Transaktionen zu schließen, um sicherzustellen, dass derartige Positionsgrenzen eingehalten werden.
Trailing Stop-Funktionalität
Für den Fall, dass die MetaTrader 4-Software beim Kunden geschlossen wird, funktioniert der Trailing-Stop („nachlaufender Stop“) nicht. Der Trailing-Stop wird durch die beim Kunden installierte Software überwacht, angepasst und ausgeführt; sofern die Software beendet wird, behält somit der zuletzt vor dem Schließen platzierte Stop Loss-Auftrag seine Gültigkeit.
Auszahlungen
Gemäß den Bestimmungen dieses Vertrags sowie sämtlichen geltenden Vorschriften und Bedingungen in Verbindung mit entsprechenden Zahlungen durch Sie im Zusammenhang mit einem von uns angebotenen Bonus- oder Erstattungsprogramm können Sie Kapital von Ihrem Konto auszahlen (lassen), vorausgesetzt, dass solche Gelder nicht als Sicherheitsleistung genutzt werden oder Sie uns diese Gelder in anderem Zusammenhang schulden. Nach der Freigabe Ihres Auszahlungsauftrags wird der Betrag schnellstmöglich per Bank, Kreditkarte oder Online-Zahlungssystem ausgezahlt (Hinweis: Bei einigen Banken und Kreditkartenunternehmen können Zahlungsprozesse einige Zeit in Anspruch nehmen, besonders in Währungen, bei denen die Zahlung über eine Korrespondenzbank erfolgt). Die Gelder werden auf das Bankkonto, die Kreditkarte oder über das Online-Zahlungssystem ausgezahlt, über welche(s) auch die Einzahlung erfolgt ist.
Sofern Sie über ein Gemeinschaftskonto verfügen, ist das Auszahlungsformular von allen Kontoinhabern auszufüllen und an uns zu senden.
Falls Sie eine Auszahlung von Ihrem Konto beantragen, wir jedoch Ihren Auftrag nicht ausführen können, ohne dabei einen Teil Ihrer offenen Positionen zu schließen, werden wir Ihren Auftrag erst dann ausführen, bis Sie eine ausreichende Anzahl von Positionen geschlossen haben. Um Ihre Auszahlungsanforderung zu bearbeiten, bitten wir darum, dass der nach der Auszahlung auf Ihrem Konto verbleibende Betrag mindestens doppelt so hoch ist die ausgenutzte „Margin „ (Sicherheitshinterlegung). Falls Sie zum Zeitpunkt des Auszahlungsauftrags nicht die notwendigen Bonusbedingungen erfüllt haben, wird der Bonus von Ihrem Handelskonto abgezogen. Auszahlungen erfolgen nur nach explizitem Auftrag durch Sie, und zwar entweder per Banküberweisung auf ein Konto in Ihrem Namen oder auf einem anderen Weg, für den wir uns nach eigenem Ermessen entscheiden.
Aktienbezogene Auszahlungen aus CFDs
Zahlungen auf Aktiensplits, Aktienzusammenlegungen, Aktiendividenden und anderen aktienbezogenen Ereignissen können sich auf den Aktienkurs und somit auf den Preis eines aktienbezogenen CFDs auswirken. Eine Person, die eine CFD-Position hält, hat keinen Besitzanspruch auf das zugrundeliegende Instrument. Wenn ein Kunde jedoch eine CFD-Kaufposition hält, zahlt Safecap dem Kunden einen der Dividende entsprechenden Betrag und behält einen äquivalenten Betrag von jeder CFD-Verkaufsposition ein. Dies wird zum Zeitpunkt oder kurz nach dem Ex-Dividendendatum ausgeführt, da sich zu diesem Zeitpunkt die wirtschaftlichen Auswirkungen auf den zugrundeliegenden Aktienpreis bemerkbar machen.
Archivierung des MT4-Handelskontos
Sofern es in Ihrem MT4-Handelskonto über einen Zeitraum von drei (3) Monaten keine Aktivitäten gibt und das Konto einen Kontostand von 0 aufweist, werden Handelskonto und Handelshistorie auf unserem Server gespeichert.
Wenn Sie Ihr MT4-Handelskonto weiterhin oder erneut nutzen möchten, können Sie uns unter support@markets.com kontaktieren
Inaktive und ruhende Konten
Der Kunde nimmt zur Kenntnis und bestätigt, dass Handelskonten, die bei Safecap durch einen Safecap-Kunden geführt werden und auf denen der Kunde innerhalb eines Zeitraums von 90 Tagen oder länger:
- keinen Handel durchgeführt hat;
- keine Positionen eröffnet oder geschlossen hat und/oder
- keine Einzahlung auf das Handelskonto des Kunden getätigt hat;
von Safecap als inaktive Konten („inaktives Konto“) eingestuft werden.
Konten, auf denen der Kunde:
- einen Handel durchgeführt hat;
- Positionen eröffnet oder geschlossen hat und/oder
- eine Einzahlung auf das Handelskonto des Kunden getätigt hat;
und dies weiterhin tut, werden von Safecap als aktive Konten („aktives Konto“) eingestuft.
Der Kunde nimmt außerdem zur Kenntnis und bestätigt, dass für solche inaktiven Konten eine monatliche Gebühr von 5 USD (bzw. dem entsprechenden Betrag in anderen Währungen) für die Führung/Verwaltung solcher inaktiven Konten fällig wird. Der Kunde willigt außerdem ein, dass inaktive Konten mit einem Kontostand/Kapital von null als ruhend eingestuft werden („ruhendes Konto“). Zur Reaktivierung ruhender Konten muss der Kunde die Kundenbetreuungsabteilung von Safecap unter support@markets.com kontaktieren und sie über seinen Wunsch einer Reaktivierung des ruhenden Kontos informieren. Das ruhende Konto des Kunden wird daraufhin reaktiviert (ggf. nach Einsendung aktueller Ausweisdokumente, die der Kunde Safecap zur Verfügung stellt) und zu einem aktiven Konto. Hat der Kunde jedoch innerhalb eines Zeitraums von 90 Tagen und länger auf seinem aktiven Konto:
- keinen Handel durchgeführt;
- keine Positionen eröffnet oder geschlossen und/oder
- keine Einzahlung auf das Handelskonto des Kunden getätigt;
wird dieses Konto erneut zu einem ruhenden Konto.
- Elektronische Handelsbedingungen
Geltungsbereich
Diese Bestimmungen gelten für jeglicher Nutzung unserer elektronischen Dienste.
Zugang
Nachdem Sie das mit dem von uns bereitgestellten elektronischen Dienst verbundene Sicherheitsverfahren durchlaufen haben, haben Sie Zugang zu diesem Dienst, es sei denn, auf unserer Internet-Seite ist etwas anderes vermerkt oder es wurde etwas anderes vereinbart. Sämtliche Zeitangaben von Safecap erfolgen im 24 Stunden-Format in GMT („Greenwich Mean Time“). Unser elektronischer Dienst ist normalerweise verfügbar von Sonntag, 21:00 GMT bis Freitag, 21:00 GMT (Winterzeit), mit Ausnahme von öffentlichen Feiertagen, an denen der Devisenhandel ruht und von Fällen, in denen die Märkte aufgrund der Illiquidität der Finanzinstrumente geschlossen sind. Bitte informieren Sie sich auf unserer Internet-Seite zwecks weiterer Einzelheiten bezüglich der Betriebszeiten für die einzelnen Finanzinstrumente. Wir haben das Recht, den Betrieb nach unserem eigenen Ermessen jederzeit zu ändern oder auszusetzen; in einem solchen Fall wird unsere Internet-Seite unverzüglich aktualisiert, um Sie entsprechend informieren. Insoweit sind die auf unseren Internet-Seiten angegebenen Betriebszeiten verbindlich. Wir dürfen die Sicherheitsverfahren jederzeit ändern und werden Sie über die neuen Verfahren frühestmöglich in Kenntnis setzen.
Elektronische Ordereingabe einer Markt-Order führt zur sofortigen Orderausführung
Um eine Order online zu platzieren, müssen Sie das „Markt“-Fenster öffnen und dann für den jeweiligen Markt auf „Kaufen/Verkaufen“ klicken. Es erscheint ein neues Fenster, in dem Sie den Kurs und die Positionsgröße eingeben. Die Order wird (sehr) kurze Zeit nach dem Anklicken der Taste „OK“ ausgeführt, sofern Sie Ihr Konto über ausreichendes Guthaben verfügt. Die Order-Ausführung kann aus verschiedenen Gründen scheitern, darunter sich (schnell) ändernde Kurse, unzureichende Margin, nicht genügend spezifizierte Positionsgrößen oder unvorhergesehene technische Schwierigkeiten.
„One Click Trading“ (Ein-Klick-Handel)
Um die „One Click Trading“-Funktion zu nutzen, müssen Sie im Menü „Einstellungen“ zunächst „Anzeigen und Bearbeiten“ auswählen und dann „One Click Trading“ ankreuzen. Um eine „One Click“-Order online zu platzieren, müssen Sie das „Markt“-Fenster öffnen und dann den Kurs und die Positionsgröße eingeben. Die Order wird (sehr) kurze Zeit nach dem Anklicken der Taste „OK“ ausgeführt, sofern Ihr Konto über ausreichendes Guthaben verfügt. Die Order-Ausführung kann aus verschiedenen Gründen scheitern, darunter sich (schnell) ändernde Kurse, unzureichende Margin, nicht genügend spezifizierte Positionsgrößen oder unvorhergesehene technische Schwierigkeiten. Die „One Click Trading“-Funktion kann auch für das Schließen von Positionen verwendet werden.
Leistungseinschränkungen
Es kann sein, dass die Anzahl der Transaktionen, die Sie an einem gegebenen Tag ausführen können oder der Gesamtwert dieser Transaktionen bei der Verwendung eines elektronischen Systems beschränkt ist (oder wird). Nähere Informationen über derartige Einschränkungen bei der Nutzung unserer elektronischer Dienste finden Sie auf unserer Internet-Seite.
Zugangsvoraussetzungen
Sie sind verantwortlich für die Bereitstellung des Systems, mit dem Sie auf unsere elektronischen Dienste zugreifen.
Virenerkennung
Sie sind verantwortlich für die Installation und ordnungsgemäße Verwendung von Virenschutz-Software, die wir gegebenenfalls voraussetzen.
Nutzung von Informationen, Daten und Software
Sollten Sie Daten, Informationen oder Software über einen unserer elektronischen Dienste erhalten, zu deren Nutzung Sie gemäß dieses Vertrags nicht berechtigt sind, werden Sie uns umgehend darüber informieren und solche Daten, Informationen oder Software keinesfalls verwenden.
Erfüllung (technischer) Mindestanforderungen
Bei der Nutzung unserer elektronischen Dienste müssen Sie
- sicherstellen, dass das System einwandfrei gewartet wird und für solche elektronischen Dienste geeignet ist;
- Testläufe durchführen und uns solche Informationen zur Verfügung stellen, die wir in angemessenem Rahmen als notwendig erachten, um herauszufinden, ob dass System den von uns jeweils geforderten Anforderungen gerecht wird;
- das System regelmäßig auf Computerviren überprüfen;
- uns umgehend über unberechtigten Zugang zu den elektronischen Diensten oder über unberechtigte Transaktionen oder Aufträge informieren, von deren Existenz Sie Kenntnis oder bezüglich derer Sie einen Verdacht haben, und derartige unberechtigte Nutzung unterbinden, soweit Sie dazu in der Lage sind; und
- sicherstellen, das Sie das Rechnersystem, von dem aus Sie die elektronischen Dienste nutzen, nur dann verlassen oder eine andere Person das Rechnersystem nutzen lassen, nachdem Sie sich zuvor von unseren elektronischen Diensten abgemeldet haben.
Systemstörungen
Wenn Sie Kenntnis über Mängel, Funktionsstörungen oder Viren erlangen, die in das System oder in einen elektronischen Dienst eingedrungen sind, werden Sie uns umgehend über diese Mängel, Funktionsstörungen oder Viren informieren und die weitere Nutzung der elektronischen Dienste unterbrechen, bis Sie von uns die Erlaubnis erhalten, diese wieder zu verwenden.
Geistiges Eigentum
Sämtliche Rechte an Patenten, Urheberrechten, Designrechten, Handelsmarken und anderen Schutzrechten (gleichgültig, ob angemeldet oder nicht) im Zusammenhang mit den elektronischen Diensten verbleiben bei uns oder unseren Lizenzgebern. Sie werden die elektronischen Dienste oder Teile davon weder kopieren, stören, „frisieren“, ändern, etwas hinzufügen oder modifizieren, es sei denn, dies wurde von Safecap ausdrücklich und in schriftlicher Form gestattet, noch dürfen Sie die elektronischen Dienste dekompilieren, disassemblieren oder andere zu ähnlichen Schritten veranlassen, mit Ausnahme solcher Fälle, wo dies das Gesetz ausdrücklich vorsieht. Jede Kopie der elektronischen Dienste, die auf rechtmäßige Weise angefertigt wurde, unterliegt den Bedingungen dieses Vertrags. Sie müssen sicherstellen, dass bei allen Kopien sämtliche (Handels-)Marken der Lizenzgeber sowie sämtliche Urheberrechte und Hinweise auf eingeschränkte Nutzerrechte wiedergegeben werden. Sie müssen die Anzahl der von Ihnen angefertigten Kopien der elektronischen Dienste jederzeit aktualisiert erfassen und nachhalten. Auf unser Verlangen hin müssen Sie uns, so schnell wie dies praktisch möglich ist, eine Erklärung über die Anzahl und den Verbleib der Kopien der elektronischen Dienste zur Verfügung stellen.
Schadensersatz und Haftung
Ungeachtet anderer Regelungen dieses Vertrags bezüglich der Haftungsbeschränkung und von Entschädigungszahlungen gelten nachfolgende Bestimmungen für die elektronischen Dienste.
- Systemfehler
Wir haften nicht für Schäden, die Sie als Folge eines Übertragungsfehlers, eines technischen Defekts, Störungen, illegaler Eingriffe in Netzwerkeinrichtungen, überlastete Netzwerke, bösartige Zugangssperrungen durch Dritte, Betriebsunterbrechungen des Internets, Betriebsunterbrechungen oder Mängel seitens des Internet-Service-Providers erleiden. Sie akzeptieren, dass der Zugang zu den elektronischen Diensten aufgrund solcher Fehler eingeschränkt oder nicht verfügbar sein kann, und dass wir uns das Recht vorbehalten, Ihren Zugang zu elektronischen Diensten aus diesen Gründen nach vorheriger Mitteilung auszusetzen. - Verzögerungen
Weder wir noch Drittanbieter von Softwarelösungen übernehmen eine Haftung für etwaige Verzögerungen, Unrichtigkeiten, Irrtümer oder das (teilweise oder vollständige) Fehlen von Daten, die wir Ihnen im Zusammenhang mit einem Elektronischen Dienst überlassen haben.
Wir übernehmen keine Haftung für Verzögerungen, Ungenauigkeiten oder Fehler bei der Preisstellung Ihnen gegenüber, wenn diese Verzögerungen, Ungenauigkeiten oder Fehler durch externe Dienstleister verursacht werden, mit denen wir zusammenarbeiten.
Wir sind nicht verpflichtet, Aufträge auszuführen, deren Erteilung auf Fehlern (wie z. B. fehlerhaften Preisstellungen) basieren, die infolge von Verzögerungen bei der Preisaktualisierung des Systems eintreten, und zwar entweder bei der Einspeisung der Kurse in das System oder verursacht durch Drittparteien. Wir übernehmen keinerlei Haftung für ausgeführte Transaktionen, die auf Basis der vorstehend beschriebenen Verzögerungen basieren bzw. zustandegekommen sind. - Computerviren durch elektronische Dienste
Wir haften nicht (weder für Vertragsbruch noch für unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit) in Fällen, in denen Computerviren oder -würmer oder Ähnliches über einen elektronischen Dienst oder eine von uns bereitgestellte Software (die Ihnen die Nutzung des elektronischen Dienstes ermöglichen soll), in das System gelangen, vorausgesetzt, wir haben angemessene Maßnahmen unternommen, um ein derartiges Eindringen zu vermeiden. - Computerviren von Ihrem System
Sie werden sicherstellen, dass keine Computerviren oder -würmer oder Ähnliches in unser Netzwerk gelangen und werden uns auf unser Verlangen für sämtliche Verluste entschädigen, die wir aufgrund des Eindringens derartiger Elemente erleiden. - Unbefugte Verwendung
Wir haften nicht für Verluste, Verpflichtungen oder Kosten, die aus der unbefugten Nutzung des elektronischen Dienstes entstehen. Nach Aufforderung durch uns haben Sie uns zu entschädigen für sämtliche uns entstehenden Verluste, Verpflichtungen, Urteile, Rechts- und Gerichtsverfahren, Forderungen und Kosten, die aus Handlungen herrühren, bei denen jemand unter Verwendung des Ihnen zugewiesenen Passworts, ganz gleich, ob Sie diesem zugestimmt haben oder nicht, den elektronischen Dienst genutzt hat. - Märkte
Wir haften nicht für Maßnahmen, die von einer Börse, einem Clearing-Unternehmen oder einer Regulierungsbehörde ergriffen oder in Auftrag gegeben werden. - Ausschluss oder endgültige Stilllegung mit Mitteilung
Wir dürfen elektronische Dienste unter Wahrung einer 24-stündigen Kündigungsfrist aussetzen oder endgültig einstellen. - Sofortiger Sperrung oder endgültige Stilllegung
Wir sind einseitig und mit sofortiger Wirkung berechtigt, Ihr Recht zur Nutzung jedweden elektronischen Dienstes oder Teilen davon ohne vorherige Mitteilung auszusetzen oder einzustellen, sofern wir dies als notwendig oder ratsam erachten, zum Beispiel infolge eines Ihrerseits erfolgenden Verstoßes gegen geltendes Recht oder Bestimmungen dieses Vertrags, im Falle des Zahlungsverzugs, Netzwerkproblemen, Ausfall der Energieversorgung oder notwendigen Wartungsarbeiten oder zu Ihrem Schutz, wenn es zuvor zu einem Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften gekommen ist. Darüber kann die Nutzung des elektronischen Dienstes automatisch beendet werden, und zwar entweder
- im Falle des Ablaufs von Lizenzen, die uns im Hinblick auf den Elektronischen Dienst gewährt wurden; oder
- zum Beendigungszeitpunkt dieses Vertrags.
- Folgen der Vertragsauflösung
Im Falle der Beendigung der Verwendung eines elektronischen Dienstes gleich aus welchem Grund müssen Sie auf unser Verlangen hin und nach unserem Ermessen sämtliche Hardware, Software oder Dokumentationen, die wir Ihnen in Verbindung mit diesen elektronischen Diensten überlassen haben, sowie eventuell gefertigten Kopien an uns zurücksenden oder diese zerstören.
- Kundengelder
Kundengeldvorschriften
Wir behandeln Gelder, die wir von Ihnen erhalten haben oder die von uns in Ihrem Namen gehalten werden, in Übereinstimmung mit den Kundengeldvorschriften. Insbesondere werden wir unverzüglich Kundengelder von unserem Geld trennen und diese bei einer von uns ausgewählten Institution in Ihrem Namen hinterlegen, bis das Geld für den vorgesehenen Zweck verwendet wird.
Zinsen
Sie akzeptieren hiermit, dass Sie auf Ihr Kontosaldo keine Zinsen erhalten.
Auslandskonten, Zwischenhändler, Abwicklungsstellen oder Handelspartner in nicht börsennotierten Märkten (OTC)
Wir dürfen in Ihrem Namen über Kundengelder außerhalb der Europäischen Union verfügen. Das Rechts- und Regulierungssystem, das derartige Banken oder Personen betrifft, unterscheidet sich (möglicherweise) von demjenigen auf Zypern oder in der EU, und im Fall einer Insolvenz oder eines anderen ähnlichen Verfahrens in Verbindung mit dieser Bank oder dieser Person ist es möglich, dass mit Ihrem Geld anders umgegangen wird, als man es täte, wenn das Geld sich auf einem Bankkonto einer Bank in Zypern oder der EU befände. Wir haften nicht für die Insolvenz, Handlungen oder Unterlassungen von Dritten, die in diesem Paragraphen genannt werden.
Nicht beanspruchte Kundengelder
Sie akzeptieren, dass wir Ihre Einlagen nicht länger als Kundengelder behandeln, falls über einen Zeitraum von sechs Jahren keine Bewegungen auf Ihrem Konto mehr stattgefunden haben. Wir senden Ihnen eine schriftliche Mitteilungen an Ihre letzte uns bekannte Adresse über unser Vorhaben, Ihr Kontosaldo nicht länger als Kundengelder zu behandeln und geben Ihnen eine Frist von 28 Tagen zur Stellung Ihrer (Rückzahlungs-)Forderungen.
Haftung und Entschädigung
Sie sind damit einverstanden, dass wir im Falle der Zahlungsunfähigkeit einer Gegenpartei („Counterparty“), einer Bank, eines Treuhänders oder einer anderen Person, die Geld in Ihrem Namen hält oder mit der Transaktionen (für Sie) durchgeführt werden, nicht haften. Sie übernehmen somit das Solvenzrisiko der jeweiligen Gegenpartei („Counterparty“), der Bank, des Treuhänders oder einer anderen dritten Person. Wenn die Gegenpartei zahlungsunfähig wird, kann es sein, dass die Gegenpartei nicht in der Lage ist, den Ihnen aufgrund eines CFDs geschuldeten Betrag zu zahlen. Darüber hinaus kann es sein, dass Sie als Margin genutzte Einzahlungen nicht (vollständig) zurückerhalten, sofern wir diese der Gegenpartei zur Verfügung gestellt haben. Wir werden Sie bestmöglich darin unterstützen, das Geld zurückzuerhalten, das Ihnen der Geschäftspartner schuldet, aber wir sind nicht selber haftbar für derartige Beträge.
- Sicherheitsleistungen („Margin“-Vereinbarungen)
Ausfallhaftung
Wenn wir eine Transaktion veranlassen oder vornehmen, sollten Sie sich darüber im Klaren sein, dass in Abhängigkeit von der Transaktionsart Sie ggf. zusätzliche Zahlungen vornehmen müssen, wenn die Transaktion nicht erfolgreich abgeschlossen werden kann oder es zu einer vorzeitigen Glattstellung oder dem vorzeitigen Schließen Ihrer Position kommt. Möglicherweise werden Sie aufgefordert, weitere Zahlungen in der Form von Sicherheitsleistungen („Margin“) vorzunehmen, anstatt den gesamten Kauf- oder Verkaufspreis sofort zu bezahlen oder zu erhalten. Die Kursschwankungen Ihrer Anlage beeinflussen den Betrag der von Ihnen geforderten Sicherheitsleistung. Wir überwachen fortlaufend Ihre Margin-Anforderungen und informieren Sie bezüglich der Höhe der geforderten Sicherheitsleistungen, sobald dies praktisch möglich ist.
„Margin Call“ (Nachforderung von Sicherheitsleistungen)
Sie sind einverstanden, uns solche Beträge als Sicherheitsleistungen („Margin“) zu zahlen, die wir situativ nach eigenem Ermessen zum Zweck unserer eigenen Absicherung gegen Verluste oder Risiken von gegenwärtigen, zukünftigen oder in diesem Vertrag vorgesehenen Transaktionen von Ihnen fordern.
Nichtbereitstellung der geforderten Sicherheitsleistungen
Sollten Sie der Forderung nach (weiteren) Sicherheitsleistungen nicht nachkommen, sind wir berechtigt, die entsprechende Position umgehend schließen.
Bereitstellung der Sicherheitsleistung
Die Sicherheitsleistung („Margin“) muss in bar (siehe jedoch nachfolgend) in einer von uns akzeptierten Währung gezahlt werden. Wir können jederzeit im Rahmen der jeweils geltenden Vereinbarungen weitere Sicherheitsleistungen fordern. Die an uns gezahlten Sicherheitsleistungen werden gemäß den Forderungen der Kundengeldvorschriften als Kundengelder gehalten. Sicherheitsleistungen müssen in Form von Banküberweisungen, Zahlungen per Kreditkarte oder über Online-Zahlungssysteme oder auf anderen von Safecap festgelegten Wegen gezahlt werden.
Standardmäßige Aufrechnung
Im Falle eines Zahlungsverzugs oder der Beendigung dieses Vertrags werden die von Ihnen als Sicherheitsleistungen gezahlten Beträge, die wir Ihnen schulden, mit Ihren Verpflichtungen (die von uns in angemessener Höhe bewertet werden) verrechnet. Der sich eventuelle ergebende Nettobetrag berücksichtigt den Abwicklungsbetrag gemäß Paragraph 15 Aufrechnung.
12.6 Weitere Verpflichtungen
Sie erklären sich einverstanden, gegebenenfalls weitere Unterlagen bereitzustellen und weitere Maßnahmen zu unterstützen bzw. vorzunehmen, sofern wir dies in angemessenem Umfang als notwendig erachten, um unsere Ansprüche an den abgesicherten Verpflichtungen (s. u.) abzusichern und uns ggf. das Eigentum hieran zu übertragen.
Negativerklärung
Sie bestätigen, dass die uns zur Verfügung gestellte Sicherheitsleistung (sei es in Form von Wertpapieren oder in bar) weder verpfändet ist noch anderweitigen Verpflichtungen unterliegt und sie auch keine derartigen Schritte vornehmen werden; hiervon ausgenommen sind Verpflichtungen (z. B. in Form von Pfandrechten), wie Sie bei der Einstellung derartiger Wertpapiere in hierfür vorgesehene elektronische Clearing-Systeme entstehen.
Zurückbehaltungsrecht
Darüber hinaus und unbeschadet anderer Rechte, die wir gemäß diesem Vertrag oder sonstigen geltenden Vorschriften haben, haben wir ein Zurückbehaltungsrecht über die gesamten von unseren Partnerunternehmen oder den von uns benannten Drittparteien gehaltenen Kundengelder bis zur Erfüllung der abgesicherten Verpflichtungen.
- Gewährleistungen und weitere Verpflichtungen
Sie gewährleisten und sichern uns zu, dass an demjenigen Tag, an dem dieser Vertrag in Kraft tritt sowie am Tag einer jeden Transaktion Nachfolgendes gilt:
- Falls es sich bei Ihnen um eine natürliche Person handelt, sind Sie volljährig und besitzen die volle Rechtsfähigkeit, um diesen Vertrag abzuschließen.
- Falls es sich bei Ihnen um eine juristische Person handelt
- sind Sie gemäß dem jeweils geltenden Recht in Ihrer Jurisdiktion ordnungsgemäß gegründet und aufgestellt,
- wurden der Abschluss dieses Vertrags, sämtliche Transaktionen und die Erfüllung aller Pflichten, die in diesem Vertrag auferlegt werden, von Ihnen ordnungsgemäß genehmigt, und
- wurden jede natürliche Person, die diesen Vertrag in Ihrem Namen ausführt und erfüllt, das Tätigen von Transaktionen und die Erfüllung aller Pflichten, die in diesem Vertrag auferlegt werden, von Ihnen ordnungsgemäß bevollmächtigt und uns gegenüber benannt unter Bereitstellung sämtlicher benötigter Informationen bzw. Dokumente.
- Sie verfügen über die notwendigen Genehmigungen, Lizenzen und Bevollmächtigungen und haben alle notwendigen Maßnahmen unternommen, um diesen Vertrag und solche Transaktionen rechtmäßig zu erfüllen und die Verpflichtungen einzugehen, auf die in diesem Vertrag Bezug genommen wird.
- Die Person oder Personen, die diesen Vertrag und jede Transaktion in Ihrem Namen abschließen, wurden von Ihnen ordnungsgemäß dazu bevollmächtigt und uns gegenüber benannt unter Bereitstellung sämtlicher benötigter Informationen bzw. Dokumente.
- Dieser Vertrag, jede Transaktion und die Pflichten, die aus beiden herrühren, sind für Sie verpflichtend und gegen Sie einklagbar (im Rahmen der jeweils anzuwendenden Billigkeitskriterien) und diese Verpflichtungen verletzen keine anderweitigen Verpflichtungen oder Vereinbarungen, an die Sie jetzt oder in Zukunft gebunden sind bzw. sein werden.
- Es ist kein Zahlungsverzug oder ein Ereignis, das (durch Zeitablauf, eine Kündigung, dem Ausüben eines Wahlrechtes oder einer beliebigen Kombination hiervon) einen Zahlungsverzug zur Folge haben könnte (ein „Möglicher Zahlungsverzug“) eingetreten und dieser Zustand dauert mit Bezug auf Sie oder jedweden Kreditlinien-Bereitsteller weiterhin an.
- Sie agieren bei Abschluss dieses Vertrags und jeder Transaktion als Auftraggeber und wirtschaftlich Berechtigter (aber nicht als Treuhänder) und Sie informieren uns während des Kontoeröffnungsprozesses, sofern Sie jetzt oder zukünftig ein weiteres Konto entweder als natürliche Person oder als wirtschaftlich Berechtigter einer juristischen Person eröffnen sollten, über die Tatsache, dass Sie der wirtschaftlich Berechtigte dieser Konten sind, und zwar unter Bereitstellung sämtlicher benötigter Informationen bzw. Dokumente, die das Verhältnis zwischen den natürlichen und juristischen Personen dokumentieren.
- Alle Angaben, die Sie mit Bezug auf Ihre finanzielle Situation, Ihren Wohnsitz oder anderer Belange an uns machen oder gemacht haben, sind richtig und in keinem wesentlichen Punkt irreführend.
- Sie sind bereit und finanziell dazu in der Lage, einen vollständigen Verlust Ihrer Einlagen, der aus solchen Transaktionen herrührt, hinzunehmen und solche Transaktionen sind für Sie eine geeignete Form der Anlage.
- Sofern nichts anderes vereinbart wurde, sind Sie der wirtschaftlich Berechtigte aller Sicherheitsleistungen sind, die Sie gemäß dieser Vereinbarung übertragen und diese unterliegen keinen anderweitigen Verpfändungen; hiervon ausgenommen sind Verpflichtungen (z. B. in Form von Pfandrechten), wie Sie bei der Einstellung derartiger Wertpapiere in hierfür vorgesehene elektronische Clearing-Systeme entstehen.
Zusicherungen
Sie sichern uns zu:
- Sie werden sämtliche Genehmigungen, Lizenzen und Bevollmächtigungen, auf die in dieser Vereinbarung Bezug genommen wird, jederzeit beschaffen und erfüllen, und alle notwendigen Maßnahmen ergreifen, damit diese vollständig in Kraft bleiben.
- Sie werden uns im Falle des Zahlungsverzugs oder bei drohendem Zahlungsverzug im Hinblick auf Sie selbst oder jeglichen Kreditlinien-Bereitsteller umgehend informieren.
- Sie werden sämtliche zumutbaren Schritte unternehmen, um sämtliche geltenden Vorschriften im Hinblick auf diesen Vertrag und jede Transaktion zu befolgen, soweit diese auf Sie oder auf uns anwendbar sind.
- Sie werden keine Aufträge übermitteln oder anderweitige Handlungen unternehmen, durch die ein falscher Eindruck von der Nachfrage nach einem oder vom Wert eines Finanzinstruments entstehen kann, oder solche Aufträge übermitteln, bei denen Sie Grund zur Annahme haben, dass diese gegen geltende Vorschriften verstoßen oder Sie die bei Safecap unterhaltenen Konten derart zu Ihrem Vorteil nutzen, dass diese Auftragserteilungen als Missbrauch des System betrachtet werden könnten; dies umfasst (ist aber nicht beschränkt auf die Absicht, von Preisverzögerungen, dem Handel zu nicht marktgerechten Preisen und/oder außerhalb der Handelszeiten zu profitieren oder das System dafür zu verwenden, zu manipulierten Preisen zu handeln. 5. Sie werden uns auf Nachfrage solche Informationen und Unterlagen bereitstellen, die wir vernünftigerweise benötigen könnten, um die gemäß diesem Vertrag vorgenommenen Aussagen zu bestätigen oder um geltende Vorschriften zu erfüllen.
- Zahlungsverzug
Die folgenden Vorkommnisse stellen Fälle von Zahlungsverzug dar:
- Sie versäumen es, eine Zahlung zu leisten, die nach diesem Vertrag fällig ist oder mit der irgendeine andere Bestimmung dieses Vertrages erfüllt werden soll, und ein solcher Verzug dauert einen Geschäftstag, nachdem wir Sie über die Nichterfüllung informiert haben, weiterhin an.
- Sie leiten ein freiwilliges Verfahren oder eine andere Prozedur ein, mit der Sie die Liquidation, Reorganisation, einen Vergleich, ein Einfrieren, einen Aufschub oder ähnliche Entlastungsmaßnahmen im Hinblick auf Sie oder Ihre Verbindlichkeiten unter jeglichen Bankrott-, Insolvenz-, Aufsichts- oder ähnlichen Gesetzen (einschließlich jeglicher Unternehmens- oder anderer Gesetze, die im Falle der Zahlungsunfähigkeit auf Sie anwendbar sein könnten), beantragen oder vorschlagen, oder die Ernennung eines Treuhänders, Konkursverwalters, Liquidators, Konservators, Verwalters, Sachwalters oder eines ähnlichen Amtsträgers (jeweils als „Sachwalter“ bezeichnet) für Sie oder einen substanziellen Teil Ihres Vermögens vorschlagen, oder als Unternehmen irgendwelche Maßnahmen durchführen, um eine der zuvor genannten Handlungen zu autorisieren, und wenn wir im Falle einer Reorganisation, einer Vereinbarung oder eines Vergleichs Ihrem Vorschlag nicht zustimmen.
- Ein unfreiwilliges Verfahren oder eine andere Prozedur wird gegen Sie eingeleitet, womit Liquidation, Reorganisation, ein Vergleich, ein Einfrieren, ein Aufschub oder ähnliche Entlastungsmaßnahmen im Hinblick auf Sie oder Ihre Verbindlichkeiten unter jeglichen Bankrott-, Insolvenz-, Aufsichts- oder ähnlichen Gesetzen (einschließlich jeglicher Unternehmens- oder anderer Gesetze, die im Falle der Zahlungsunfähigkeit auf Sie anwendbar sein könnten), beantragt oder vorgeschlagen werden, oder die Ernennung eines Sachwalters für Sie oder einen substanziellen Teil Ihres Vermögens vorgeschlagen wird und ein solches unfreiwilliges Verfahren oder eine solche unfreiwillige Prozedur entweder
- nicht innerhalb von fünf Tagen nach Beantragung bzw. Eröffnung zurückgewiesen wurde; oder
- innerhalb dieses Zeitraums zurückgewiesen wurde, jedoch ausschließlich aus dem Grund, dass kein ausreichendes Vermögen vorhanden ist, um die Kosten eines solchen Verfahrens oder einer solchen Prozedur zu decken.
- Sie sterben, werden unzurechnungsfähig, sind unfähig, Ihre Verbindlichkeiten bei Fälligkeit zu bezahlen oder sind bankrott oder insolvent gemäß jeglicher auf Sie anwendbaren Bankrott- oder Insolvenzgesetze; oder eine Ihrer Verbindlichkeiten wird am Fälligkeitstag nicht bezahlt oder kann jederzeit per Vereinbarung oder mittels Instrumenten, die solche Verbindlichkeiten begründen, bevor Sie anderweitig fällig werden würden, für fällig und zahlbar erklärt werden, oder ein Verfahren, eine Handlung oder andere Vorgänge, die mit dieser Vereinbarung zusammenhängen, gelangen zur Vollstreckung oder Pfändung oder ein Gläubiger nimmt einen Teil oder Ihre gesamten Vermögensgegenstände (materielle und immaterielle) in Besitz.
- 5. Sie oder ein Kreditlinien-Bereitsteller (oder ein Sachwalter, der entweder in Ihrem Auftrag oder im Auftrag eines Kreditlinien-Bereitstellers handelt) lehnt eine Verpflichtung aus dieser Vereinbarung ab, bestreitet oder verwirft diese oder eine Garantie, Verpfändung, eine Vereinbarung zur Sicherheitshinterlegung oder ein anderes Dokument, welches eine dritte Partei („Kreditlinien-Bereitsteller“) oder Sie zu unseren Gunsten unter dieser Vereinbarung verpflichtet (jeweils als „Kreditlinien-Dokument“ bezeichnet).
- Eine Erklärung oder Garantie, die von Ihnen erstellt oder abgegeben wurde oder die Ihnen zugerechnet werden kann, stellt sich hinsichtlich dieser Vereinbarung oder eines Kreditlinien-Dokuments in materieller Hinsicht als falsch oder irreführend heraus zu demjenigen Zeitpunkt, zu dem sie erstellt oder abgegeben oder Ihnen zugerechnet wurde.
- Ein Kreditlinien-Bereitsteller oder Sie selbst versäumen es, eine Vereinbarung oder eine Verpflichtung einzuhalten oder diesen entsprechend zu handeln, die im Zusammenhang mit den jeweiligen Kreditlinien-Dokumenten stehen.
- Ein Kreditlinien-Dokument läuft ab oder ist nicht mehr vollständig in Kraft und gültig, bevor Sie sämtliche Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung erfüllen, sofern wir nicht schriftlich zugestimmt haben, dass dies keinen Zahlungsverzug darstellt.
- Eine Erklärung oder Garantie, die von einem Kreditlinien-Bereitsteller hinsichtlich eines Kreditlinien-Dokuments erstellt oder gegeben wurde oder diesem zugerechnet werden kann, stellt sich als in materieller Hinsicht als falsch oder irreführend zu demjenigen Zeitpunkt heraus, zu dem sie erstellt oder gegeben oder diesem zugerechnet wurde.
- Eines der in den Aufzählungspunkten 2 bis 4 dieses Paragraphen 14 Zahlungsverzug genannten Ereignisse tritt im Hinblick auf einen beliebigen der Kreditlinien-Bereitsteller ein.
- Wir halten es zu Ihrem eigenen Schutz für notwendig oder wünschenswert, oder es wird eine Maßnahme eingeleitet oder es tritt ein Ereignis ein, auf deren bzw. dessen Basis wir davon ausgehen, dass diese/dieses einen materiell ungünstigen Effekt auf Ihre Fähigkeit, Ihre Verpflichtungen aus dieser Vereinbarung zu erfüllen, haben könnte.
- Es tritt irgendein Fall von Zahlungsverzug (gleich welcher Art) im Bezug auf Sie in Hinsicht auf eine andere Vereinbarung zwischen uns ein.
- Sie profitieren von Preisverzögerungen, platzieren Order zu veralteten Preisen, handeln zu nicht marktgerechten Preisen und/oder außerhalb der Handelszeiten, manipulieren das System, um zu Preisen zu handeln, die wir Ihnen nicht angeboten haben und Sie handeln anderweitig auf eine Art und Weise, die ein unkorrektes Handeln („Trading“) darstellt.
- Sie unterlassen es, uns entweder über Ihre Eigenschaft als wirtschaftlich Berechtigter von mehr als einem Konto oder als Vermögensverwalter eines unserer anderen Kunden zu informieren.
- Aufrechnung
Rechte bei Zahlungsverzug
Sofern ein Fall von Zahlungsverzug eintritt, können wir unsere Rechte diesem Paragraphen entsprechend ausüben, mit der Ausnahme, dass bei Eintritt eines Falles von Zahlungsverzug nach den Definitionen des Paragraphen 14 Zahlungsverzug, Aufzählungspunkte 24 bis 3 der (jeweils „Zahlungsverzug wegen Bankrotts“) die Bestimmung zur automatischen Beendigung des Vertragsverhältnisses dieses Paragraphen Anwendung findet.
Liquidationsdatum
Wir können vorbehaltlich des nachfolgenden Unterabschnitts zu jeder Zeit nach Eintritt eines Falls von Zahlungsverzug per Mitteilung an Sie ein Datum festlegen (das „Liquidationsdatum“), zu dem Transaktionen in Übereinstimmung mit diesem Abschnitt beendet und liquidiert werden.
Automatische Beendigung
Dasjenige Datum, an dem ein Zahlungsverzug wegen Bankrotts eintritt, stellt automatisch das Liquidationsdatum dar, ohne dass es dazu einer Mitteilung durch uns bedarf. Die Bestimmungen des nächsten Unterabschnitts finden dann Anwendung.
Berechnung des Liquidationsbetrags
Beim Eintritt eines Liquidationsereignisses gilt
- Keine der beiden Parteien ist verpflichtet, weitere Zahlungen oder Lieferungen bezüglich jeglicher Transaktionen zu leisten, die – von diesem Paragraphen abgesehen – am oder nach dem Liquidationsdatum fällig würden, und solche Verpflichtungen werden durch Begleichung (durch Zahlung, Ausgleich oder anderweitig) des Liquidationsbetrags (gemäß nachfolgender Definition) befriedigt;
- Wir bestimmen (am, oder ansonsten so bald wie praktisch möglich nach dem Liquidationsdatum), unter Berücksichtigung einer eventuellen Abzinsung (sofern dies angemessen ist), hinsichtlich jeder der in Paragraph 15.4 Aufzählungspunkt 1 genannten Transaktionen die Gesamtkosten, den Gewinn oder Verlust, jeweils ausgedrückt in der durch uns schriftlich festgelegten Basiswährung, oder, falls eine solche Festlegung fehlt, in der gesetzlichen Währung der Vereinigten Staaten von Amerika (sowie, falls angemessen, einschließlich aller Handelsverluste, Einzahlungskosten, oder sonstiger Kosten, Gewinn oder Verlust als Ergebnis der Beendigung, Liquidation, Beschaffung, Ausführung oder Wiedererrichtung einer Hedge- oder Handelsposition) als Folge der Beendigung, entsprechend dieser Vereinbarung, hinsichtlich jeder Zahlung oder Lieferung, die anderweitig im Rahmen einer solchen Transaktion hätte erfolgen müssen (unter der Voraussetzung, dass sämtliche anwendbaren Bedingungen und Voraussetzungen erfüllt sind und unter angemessener Berücksichtigung von Marktkursen, die von der jeweiligen Börse am Tag der Berechnung oder am unmittelbar vorherigen Handelstag gestellt werden); und
- 3. Wir betrachten sämtliche Kosten oder uns entstehende Verluste (wie oben bestimmt) als einen positiven Betrag und jeden uns entstehenden Gewinn als negativen Betrag und wir fassen alle diese Beträge zusammen, um einen einzigen positiven oder negativen Nettobetrag zu erhalten, ausgedrückt in der Basiswährung (den „Liquidationsbetrag“).
Zahlungspflichtiger
Sofern der Liquidationsbetrag, der gemäß den Bestimmungen dieses Paragraphen ermittelt wird, ein positiver Betrag ist, haben Sie diesen Betrag an uns zu bezahlen; sofern es ein negativer Betrag ist, dann werden wir diesen an Sie zahlen. Wir werden Sie unmittelbar nach der Berechnung eines solchen Betrages über den Liquidationsbetrag und darüber informieren, wer eine Zahlung zu leisten hat.
Andere Transaktionen
Wenn eine Beendigung und Liquidation nach diesem Paragraphen stattfindet, dann sind wir ebenfalls berechtigt, nach unserem billigen Ermessen jegliche andere Transaktionen, die zwischen uns eingegangen wurden und noch offen sind, nach den Bestimmungen dieses Paragraphen zu beenden und zu liquidieren.
Zahlung
Der Liquidationsbetrag wird in der Basiswährung zum Handelsende an demjenigen Geschäftstag gezahlt, welcher auf die notwendigen Beendigungsschritte und die Liquidation nach diesem Paragraphen folgt (umgerechnet in eine andere Währung, sofern dies durch geltendes Recht gefordert ist, wobei Sie die Kosten für derartige Umrechnungen zu tragen haben und wobei derartige Kosten (falls zutreffend) von jeglichen Zahlungen an Sie abgezogen werden). Jegliche Liquidationsbeträge, die am Fälligkeitstag nicht bezahlt werden, werden als unbezahlte Liquidationsbeträge betrachtet und mit dem durchschnittlich von den wichtigsten Banken im Londoner Interbanken-Markt um 11 Uhr morgens (Ortszeit London) angebotenen Zinssatz für Tagesgelder in der jeweiligen Währung (oder, falls ein solcher Zinssatz nicht verfügbar ist, mit einem von uns nach billigem Ermessen ausgewählten Zinssatz) plus 1 % pro Jahr für jeden Tag, an dem ein solcher Betrag unbezahlt bleibt, verzinst.
Basiswährung
Für Berechnungen, die unter diesen Abschnitt fallen, dürfen wir solche Beträge, die in anderen Währungen angegeben sind, in die Basiswährung konvertieren, wobei wir den Währungskurs nach billigem Ermessen unter den zu diesem Zeitpunkt maßgeblichen Kursen auswählen dürfen.
Zahlungen
Soweit kein Liquidationsdatum eintritt oder festgelegt wurde, sind wir nicht verpflichtet, eine Zahlung oder Lieferung zu leisten, deren Leistung durch uns im Rahmen einer Transaktion vorgesehen war, solange ein Fall von Zahlungsverzug oder ein Ereignis, welches sich (durch Zeitablauf, durch Kündigung, dem Ausüben eines Wahlrechtes oder durch jegliche Kombinationen hiervon) zu einem Fall von Zahlungsverzug entwickeln kann, im Hinblick auf Sie eingetreten ist und fortdauert.
Weitere Rechte
Unsere Rechte nach diesem Abschnitt gelten zusätzlich und nicht beschränkend oder ausschließend im Hinblick auf weitere Rechte, die wir möglicherweise haben (egal ob durch Vereinbarung, kraft Gesetz oder anderweitig).
Anwendung der Aufrechnung auf Transaktionen
Dieser Paragraph gilt für jede Transaktion, die zwischen uns an dem Tag, an dem diese Vereinbarung in Kraft tritt, oder zu einem späteren Zeitpunkt, eingegangen wird oder offen ist.
Gesamtvertrag
Diese Vereinbarung, die für jede eingegangene Transaktion geltenden spezifischen Bestimmungen sowie sämtliche Zusätze zu sämtlichen dieser Vereinbarungen und Bestimmungen stellen in ihrer Gesamtheit einen (einzigen) Gesamtvertrag zwischen uns dar. Beide Parteien akzeptieren, dass sämtliche Transaktionen, die zwischen uns an oder nach dem Tag, an dem diese Vereinbarung in Kraft tritt, eingegangen werden, im Vertrauen darauf eingegangen werden, dass diese Vereinbarung und sämtliche solcher Bestimmungen einen (einzigen) Gesamtvertrag zwischen uns darstellen.
- Rechte bei zahlungsverzug
Bei Zahlungsverzug oder zu jedem Zeitpunkt, zu dem wir nach unserem eigenen Ermessen feststellen, dass Sie eine vertragliche Pflicht uns gegenüber nicht erfüllt haben (oder wenn wir nach billigem Ermessen Grund zur Annahme haben, dass Sie in der Zukunft nicht willens oder in der Lage sein werden, Ihre vertraglichen Pflichten uns gegenüber zu erfüllen), haben wir zusätzlich zu den Rechten nach Paragraph 15 Aufrechnung ohne vorherige Mitteilung an Sie auch die folgenden Rechte
- anstatt Ihnen Kapitalanlagen zu übertragen, die äquivalent zu denjenigen sind, die Ihrem Konto gutgeschrieben wurden, können wir Ihnen den fairen Marktwert dieser Kapitalanlagen zu demjenigen Zeitpunkt ausbezahlen, zu dem wir unser Recht ausüben, und/oder
- solche Ihrer Kapitalanlagen zu verkaufen, die sich in unserem Besitz oder im Besitz einer von uns gemäß oder infolge dieser Vereinbarung benannten Drittpartei befinden, und zwar jeweils nach unserem eigenen Ermessen und auf Basis solcher Bedingungen, die wir nach unserem eigenen Ermessen für angemessen halten (ohne Verantwortung für jegliche Verluste oder Preisminderungen zu übernehmen), um Gelder zu realisieren, die ausreichend sind, um sämtliche fälligen Beträge abzudecken, die Sie nach dieser Vereinbarung zu leisten haben, und/oder
- jede beliebige Transaktion zu schließen, zu ersetzen oder rückgängig zu machen, zu kaufen, zu verkaufen, zu leihen oder zu verleihen oder jede beliebige andere Transaktion einzugehen oder zu einem solchen Zeitpunkt eine andere Maßnahme zu ergreifen oder zu unterlassen, die wir nach unserem eigenen Ermessen für notwendig oder angemessen halten, um unsere Verluste oder Haftung auszugleichen, zu reduzieren oder zu eliminieren, die uns aufgrund oder infolge Ihrer Verträge, Positionen oder Verpflichtungen entstehen, und/oder
- sämtliche Ihrer Transaktionen bzw. realisierten oder unrealisierten Gewinne zu stornieren und Ihr bei uns auf Basis dieser Vereinbarung geführtes Konto bzw. Konten fristlos und ohne Vorankündigung zu kündigen.
- Ordentliche kündigung
Beendigung
Sofern dies nicht durch die anwendbaren Bestimmungen vorgeschrieben wird, kann jede Partei diese Vereinbarung (und die Vertragsbeziehung zwischen uns) mit einer Frist von zehn Tagen durch schriftliche Kündigungserklärung gegenüber der anderen Partei beenden. Wir dürfen diese Vereinbarung unverzüglich beenden, wenn Sie eine Vorschrift aus dieser Vereinbarung nicht beachten oder nicht einhalten oder im Falle Ihrer Insolvenz.
Im Rahmen der Beendigung dieser Vereinbarung gilt:
- Es werden alle Beträge, die Sie uns zu zahlen haben, sofort fällig und zahlbar einschließlich (aber ohne Beschränkung)
- aller ausstehenden Gebühren, Belastungen und Kommissionen,
- sämtlicher Kosten für Geschäfte, die durch die Auflösung dieser Vereinbarung angefallen sind sowie
- sämtlicher Verluste und Ausgaben, die sich ergeben haben beim Abschluss von Transaktionen oder der Beseitigung oder der Abwicklung von Verpflichtungen, die bei uns auf Ihren Namen angefallen sind.
- Safecap wird in denjenigen Fällen, in denen Sie Safecap keine speziellen Anweisungen in Bezug auf das Schließen von Positionen gegeben haben, Best Execution-Regeln anwenden.
- Das Guthaben auf Ihrem Handelskonto wird auf Ihr Bankkonto zurücküberwiesen von dem aus Sie Ihre Einzahlungen vorgenommen haben. Ihre Guthaben kann auch auf ein anderes Bankkonto überwiesen werden, sofern Sie der Kontoinhaber sind und uns die erforderlichen Unterlagen zur Verfügung stellen, um diesen Sachverhalt entsprechend zu prüfen.
Bestehende Rechte
Die Beendigung soll nicht die zu jenem Zeitpunkt bestehenden Rechte und Verpflichtungen und Transaktionen berühren, welche weiterhin im Rahmen dieser Vereinbarung und besonderer Bestimmungen, die mit uns in Bezug auf solche Transaktionen vereinbart wurden, fortgeführt werden sollen, bis alle Verpflichtungen vollständig erfüllt wurden.
- Es werden alle Beträge, die Sie uns zu zahlen haben, sofort fällig und zahlbar einschließlich (aber ohne Beschränkung)
- Ausschlüsse, begrenzungen und schadensersatz
Allgemeiner Ausschluss
Weder wir noch unsere gesetzlichen Vertreter, leitenden Angestellten, Mitarbeiter oder Repräsentanten tragen die Verantwortung für irgendwelche Verluste, Schäden, Kosten oder Auslagen, unabhängig davon, ob sie infolge einer Fahrlässigkeit, Vertragsverletzung, falscher Angaben oder auf anderweitige Weise entstehen, die bei Ihnen angefallen sind oder die Sie unter dieser Vereinbarung erleiden (einschließlich jedweder Transaktion oder in Fällen, in denen wir es abgelehnt haben, eine vorgeschlagene Transaktion einzugehen), es sei denn, ein solcher Verlust ist eine vernünftigerweise absehbare Folge unserer oder ihrer jeweiligen groben Fahrlässigkeit, vorsätzlichen Handlung oder Unterlassung oder Betrug. Unter keinen Umständen tragen wir eine Verantwortung für einen Verlust, den Sie oder ein Dritter erlitten haben auf Grund eines direkt oder indirekt erlittenen Schadens, Verlustes von Gewinnen oder einer Geschäftsgelegenheit, der unter oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung eintritt, unabhängig davon, ob er infolge einer Fahrlässigkeit, Vertragsverletzung, falscher Angaben oder auf anderweitig Weise entsteht. Nichts in dieser Vereinbarung beschränkt unsere Haftung für Todesfälle oder Körperverletzungen, die aufgrund unserer Nachlässigkeit entstehen.
Steuerliche Auswirkungen
Wir akzeptieren keine Verantwortung für nachteilige steuerliche Auswirkungen irgendeiner Transaktion, welcher Art sie auch sein mag.
Veränderungen im Markt
Markt-Order werden zu den von uns angebotenen Kauf- bzw. Verkaufspreisen durchgeführt. Bedingte Aufträge (Stop Loss-Aufträge bzw. Take Profit-Aufträge) sowie Entry Limit- bzw. Entry Stop-Order (sowohl zum Kauf als auch zum Verkauf) werden nach Eintreten der Bedingung zum jeweils dann geltenden Marktpreis ausgeführt. Sollte es zu ungewöhnlichen Kursbewegungen des jeweils am Markt angebotenen Finanzinstrumentes oder einem technischen Fehler der Handelsplattform kommen, behalten wir uns vor, nach unserem Ermessen einen Auftrag nicht auszuführen, den (zunächst) angebotenen Transaktionskurs anzupassen oder Ihnen einen neuen Kurs anzubieten. Im letztgenannten Fall haben Sie das Recht, diesen Kurs anzunehmen oder abzulehnen und somit die Ausführung der Transaktion zu vermeiden.
Wir übernehmen keine Haftung aufgrund von Verzögerungen oder Änderungen der Marktbedingungen, die eintreten, bevor ein bestimmtes Geschäft abgeschlossen ist.
Haftungsbeschränkung
Wir haften Ihnen gegenüber im Rahmen dieses Vertrages nicht wegen einer teilweisen oder vollständigen Nichterfüllung unserer Verpflichtungen aufgrund von Ursachen, die außerhalb unserer zumutbaren Kontrolle liegen einschließlich jedweden Betriebsausfalls, einer Verzögerung, eines technischen Defektes oder Übertragungs- oder Kommunikationsfehlers oder des Versagens der Computereinrichtungen, eines Arbeitskampfes, eines terroristischen Aktes, höherer Gewalt, Handlungen und Vorschriften jedweder Regierungs- oder supranationalen Körperschaft oder Behörden oder eines Versagens des zwischengeschalteten (Börsen-)Maklers, eines Agenten oder Prinzipals unserer eigenen oder zwischengeschalteter Hinterlegungsstellen, eines Händlers, einer Börse, eines Clearing-Partners, der Regulierungs- oder Selbstregulierungsbehörde bei der Ausführung ihrer/seiner Verpflichtungen. Nichts in dieser Vereinbarung begrenzt die Treuepflicht oder Verantwortung, die wir Ihnen gegenüber unter den anwendbaren Bestimmungen haben, sofern diese nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden dürfen.
Verantwortung für Aufträge
Sie sind verantwortlich für alle Aufträge, die unter Ihrem Namen über einen elektronischen Dienst erteilt wurden und Sie haften uns gegenüber vollständig für den Ausgleich jedweder daraus entstehender Transaktionen.
Nebenabreden
Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung nicht eingehen aufgrund von Zusicherungen, die nicht Bestandteil dieser Vereinbarung sind. Wir sind Ihnen gegenüber nicht haftbar (gleich aus welchem Rechtsgrund) für Zusicherungen, die kein Bestandteil dieser Vereinbarung sind.
Erstattungsverpflichtung
Sie haben uns diejenigen Beträge zu bezahlen, die wir situativ anfordern für den Ausgleich eines Negativsaldos auf einem Ihrer Konten bei uns sowie – unter Akzeptanz einer vollständigen Ausgleichsverpflichtung durch Sie – jegliche Verluste, Verbindlichkeiten, Kosten oder Auslagen (einschließlich der Kosten einer Rechtsvertretung), Steuern, Abgaben und Lasten, die uns entstehen könnten oder die uns auferlegt werden mit Bezug auf eines Ihrer Konten oder irgendeiner Transaktion oder als Ergebnis irgendeiner Falschdarstellung Ihrerseits oder einer Ihrer Verletzung Ihrer Verpflichtungen im Rahmen dieser Vereinbarung (einschließlich jedweder Transaktion) oder durch die Vollstreckung unserer Ansprüche.
- Sonstiges
Änderungen
Wir haben das Recht, die Bedingungen dieser Vereinbarung abzuändern. Wenn wir wesentliche Änderungen an dieser Vereinbarung vornehmen, werden wir Ihnen mindestens zehn Geschäftstage vorher eine schriftliche Benachrichtigung zukommen lassen. Eine solche Änderung wird ab dem in der Nachricht angegebenen Datum wirksam werden. Sofern keine anderweitige Vereinbarung getroffen wurde, wird eine Änderung keinen offenen Auftrag oder Transaktion oder irgendwelche gesetzlichen Rechte oder Verpflichtungen berühren, die bereits entstanden sein könnten.
Kündigungen
Sofern nicht anderweitig vereinbart, werden wir Ihnen alle Kündigungen, Aufträge und anderen Schriftverkehr im Rahmen dieser Vereinbarung an die uns von Ihnen zur Verfügung gestellte Anschrift oder Faxnummer übermitteln. Sie haben Ihre Kündigungen, Aufträge und anderen Schriftverkehr im Rahmen dieser Vereinbarung uns an die unten genannte Adresse zu übermitteln.
Name: Safecap Investments Limited
Adresse: Treppides Tower, 6th floor; 9 Kafkasou Street, Aglantzia, P.C. 2112 Nikosia, ZypernTelefonnummer: +357-22-341917, +357-22-341922
Fax-Nummer: +357-22-341918
E-Mail: info@safecapltd.comSie werden uns umgehend über Änderungen Ihrer Anschrift für den Empfang von Kündigungen, Aufträgen oder anderen Schriftverkehr unterrichten.
Elektronische Kommunikation
Gemäß der geltenden (gesetzlichen) Bestimmungen ist jede Kommunikation zwischen uns bei Nutzung elektronischer Signaturen sowie jedwede Kommunikation über unsere Internet-Seite und/oder unseren elektronischen Dienste genauso rechtsverbindlich, als wenn diese schriftlich erfolgt wäre. Per E-Mail oder andere elektronische Medien übermittelte Aufträge dienen als Beleg für die jeweils erteilten Aufträge.
Gesprächsaufzeichnungen
Wir dürfen Telefongespräche ohne (zusätzliche) Nutzung eines akustischen Warnsignals aufzeichnen, um sicherzustellen, dass die grundlegenden Bedingungen der Transaktion sowie jedwede anderen wesentlichen Informationen mit Bezug auf die Transaktion umgehend und sorgfältig aufgezeichnet werden. Derartige Aufzeichnungen sind unser ausschließliches Eigentum und werden von Ihnen akzeptiert als Beweis für die erteilten Aufträge oder Anweisungen.
Unsere Aufzeichnungen
Sofern die Fehlerhaftigkeit unserer Aufzeichnungen nicht nachgewiesen worden ist, dienen diese als Beweismittel Ihrer Transaktionen mit uns im Zusammenhang mit unseren Dienstleistungen. Sie werden der Zulassung unserer Aufzeichnungen als Beweismittel in jedwedem rechtlichen Verfahren nicht widersprechen mit der Begründung, dass diese Aufzeichnungen keine Originale seien, nicht in schriftlicher Form vorlägen oder von einem Computer hergestellte Dokumente seien. Sie können Ihre eigenen Aufzeichnungspflichten nicht auf uns abwälzen, auch wenn wir Ihnen die Aufzeichnungen auf Anfrage auf freiwilliger Basis zugänglich machen können.
Ihre Aufzeichnungen
Sie stimmen zu, angemessene Aufzeichnungen gemäß den anwendbaren Bestimmungen zu führen, um die Art der erteilten Aufträge und die Zeit darzulegen, zu welcher diese Aufträge erteilt wurden. Sie können Ihre Kontoauszüge zu jeder Zeit online über unsere Handelsplattform abrufen. Sie können unser Support-Team beauftragen, Ihnen Ihre Auszüge monatlich oder vierteljährlich per E-Mail zuzusenden.
Entschädigungsfonds
Wir beteiligen uns am Investoren-Entschädigungsfonds für Kunden von Investmentunternehmen, die in der Republik Zypern reguliert werden. Sie haben einen Anspruch auf eine Entschädigung aus dem Investoren-Entschädigungsfonds, wenn wir nicht in der Lage sind, Ihnen gegenüber unsere Pflichten zu erfüllen. Die durch den Investoren-Entschädigungsfonds gezahlte Entschädigung beträgt maximal zwanzigtausend Euro (20.000 Euro). Diese Begrenzung betrifft Ihre sämtlichen Ansprüche gegen uns.
Beschwerdeverfahren
Wir sind verpflichtet, interne Verfahren einzurichten, um Beschwerden fair und zügig zu bearbeiten. Beschwerden können per Brief, Telefon, E-Mail oder persönlich an uns gerichtet werden. Wir senden Ihnen bei Erhalt umgehend eine schriftliche Eingangsbestätigung der Beschwerde, welche die Details unseres Beschwerdeverfahrens enthält, einschließlich der Information, wann und wie Sie Ihre Beschwerde an die Wertpapier- und Börsenaufsichtsbehörde Zyperns (CySEC) richten können, die relevante Regulierungsbehörde. Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie nähere Informationen über unsere Beschwerdebearbeitungsverfahren erhalten möchten.
Rechter Dritter
This Agreement shall be for the benefit of and binding upon us both and our respective successors and assigns. You shall not assign, charge or otherwise transfer or purport to assign, charge or otherwise transfer your rights or obligations under this Agreement or any interest in this Agreement, without our prior written consent, and any purported assignment, charge or transfer in violation of this clause shall be void. You agree that we may without further notice to you and subject to Applicable Regulations, transfer by whatever means we consider appropriate all or any of our rights, benefits, obligations, risks and/or interests under this Agreement to any person who may enter into a contract with us in connection with such transfer and you agree that we may transfer to such person all information which we hold about you.
Fristen
Zur Vertragserfüllung sind alle Ihre Verpflichtungen nach dieser Vereinbarung (einschließlich aller Transaktionen) fristgerecht zu erfüllen.
Rechte und Rechtsmittel
Die Rechte und Rechtsmittel, die unter dieser Vereinbarung vorgesehen werden, sind kumulativ und schließen nicht die vom Gesetz vorgesehenen Rechte und Rechtsmittel aus. Wir haben keinerlei Verpflichtung, irgendein Recht oder Rechtsmittel entweder überhaupt oder auf eine Weise oder zu einem Zeitpunkt auszuüben, der für Sie günstig ist. Keine Unterlassung unsererseits bei der Ausübung oder Verzögerung unsererseits bei der Ausübung irgendeines unserer Rechte unter dieser Vereinbarung (einschließlich jedweder Transaktion) oder auf andere Weise stellt eine Verzichtserklärung dar auf jene oder irgendwelche anderen Rechte oder Rechtsmittel. Keine einzelne oder teilweise Ausübung eines Rechtes oder Rechtsmittels steht einer darüber hinausgehenden Ausübung jenes Rechtes oder Rechtsmittels oder die Ausübung eines anderen Rechtes oder Rechtsmittels entgegen.
Aufrechnung
Unbeschadet anderer Rechte, die uns gegebenenfalls zustehen, sind wir jederzeit berechtigt, jedweden von Ihnen geschuldeten Geldbetrag (egal ob fällig oder bedingt, gegenwärtig oder zukünftig) mit jedwedem Geldbetrag (sei er fällig oder bedingt, gegenwärtig oder zukünftig) aufzurechnen, den wir Ihnen schulden. Zu diesem Zweck dürfen wir jedwedem Betrag, der ungewiss ist oder aus irgendeinem anderen Grunde unbestimmt ist, einen im Geschäftsverkehr angemessenen Wert zuweisen.
Teilweise Ungültigkeit
Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt irgendeine Vorschrift dieser Vereinbarung auf irgendeine Weise gemäß dem Gesetz irgendeiner Jurisdiktion rechtswidrig, ungültig oder nicht einklagbar ist oder wird, dann soll weder die Zulässigkeit noch die Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit der verbleibenden Vorschriften dieser Vereinbarung noch die Zulässigkeit, Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit einer solchen Vorschrift gemäß dem Gesetz irgendeiner Jurisdiktion auf irgendeine Weise berührt oder beeinträchtigt werden.
- Anwendbares Recht und Gerichtsstand
Anwendbares Recht
Diese Vereinbarung soll unterliegt zypriotischem Recht.
Gerichtsbarkeit
Beide Parteien erklären unwiderruflich
- dass sie sich zu unseren Gunsten damit einverstanden erklären, dass die Gerichtsbarkeit von Zypern die Zuständigkeit der Rechtsprechung erhält, um jedweden Rechtsstreit, Klage oder andere Verfahren mit Bezug auf diese Vereinbarung („Prozesse“) zu behandeln, und akzeptieren unwiderruflich die Rechtsprechung dieser Gerichte (vorausgesetzt, dass dies uns nicht davon abhalten wird, eine Klage bei Gerichten anderer Gerichtsbarkeiten einzureichen), und
- auf (eventuell mögliche) Einsprüche gegen einen solchen Gerichtsstand zu verzichten oder die Position zu vertreten, dass ein derartiges Verfahren vor ein nicht zuständiges Gericht eingebracht wurde oder dass das Gericht hierfür nicht die zuständige Jurisdiktion habe.
Verzicht auf Immunität und Einwilligung zur Zwangsvollstreckung
Sie verzichten unwiderruflich im gesetzlich maximal zulässigen Maße in Bezug auf sich und Ihre Einkünfte und Vermögen (unabhängig von ihrer Nutzung oder beabsichtigten Nutzung) auf
– sämtliche Immunität auf Grundlage der Staatshoheit oder einer anderen ähnlichen Begründung
– Rechtsschutz mittels einstweiliger Verfügung oder einem Beschluss zur Eintreibung des Vermögens
– die Beschlagnahme von Vermögensgegenständen (ob vor oder nach der richterlichen Entscheidung)
– die Durchführung oder Vollstreckung irgendeiner richterlichen Entscheidung, zu welcher Sie oder Ihre Einkünfte oder Vermögen auf andere Weise in irgendwelchen Verfahren bei Gerichten irgendeiner Gerichtsbarkeit möglicherweise anspruchsberechtigt sind und Sie stimmen unwiderruflich zu, dass Sie keinerlei Immunität in irgendwelchen Verfahren für sich beanspruchen werden. Sie stimmen in Bezug auf jedwede Verfahren der Nutzung von Rechtsbehelfs- oder ähnlicher Verfahren zu, einschließlich der Vollstreckung gegen jedwedes Eigentum (unabhängig von seinem Gebrauch oder dem beabsichtigten Gebrauch), jedweder Anordnung oder eines richterlichen Beschlusses, der in einem solchen Verfahren erlassen werden könnte.Klagezustellung
Wenn Sie außerhalb Zyperns ansässig sind, kann der Rechtsweg bezüglich jedweden (Gerichts-)Verfahrens in Zypern eingeleitet werden durch Zustellung an Sie an die von Ihnen in Zypern für diesen Zweck benannte Anschrift. Dies berührt nicht unser Recht, die Klage auf andere, vom Gesetz erlaubte Weise zuzustellen.




